最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

Butterflies (N3WPORT Remix)【Fairlane】

Butterflies (N3WPORT Remix) 歌詞 Fairlane
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Fairlane Butterflies (N3WPORT Remix) 歌詞
Fairlane
[length: 03:17.094]
光向著邊緣進發
[tool: 歌詞滾動姬https://lrc-maker.github.io]
無法呼吸,令人窒息
Light headed on edge
想去假裝'我很好'卻已太晚
Why am I breathless
我並非魯莽行事
Too late to pretend
你對我做了什麼?
I'm not acting reckless
讓緊張的氣氛喚醒了我的思緒
What you do to me
你離開後的世界無比混亂
The tension is waking little wings
拋開現實
You went and you messed up my gravity
現在的我焦躁不安
Threw off reality
前所未有的害怕在心底迸發
And now I'm so restless
我的心穿過雲層去往天空的頂點
I was afraid that I'd never feel like
你讓我的心在不知不覺中顫抖
My heart went through the ceiling
如此奇妙的感覺
You got me shaking and I don't know why
我嘗試與這種感覺去做鬥爭
What a funny kinda feeling'
我們的心靈相撞
Trying to fight it
從來不知道我會如此喜歡這種感覺
Then we collided
我猜我正在說的東西
And I kinda like it, I never knew
是無法解釋的
I guess what I'm saying is
你帶回了至美至真的生死戀情
There's no explaining it
我們的心靈相撞
You brought back the Butterflies
從來不知道我會如此喜歡這種感覺
Then we collided
你帶回了至美至真的生死戀情
And I kinda like it, I never knew
我猜我正在說的東西是
You brought back the Butterflies
你帶回了至美至真的生死戀情
I guess what I'm saying is
出自意外
You brought back the Butterflies
我失去平衡絆倒在你身上
Out of the blue
這就是我們之間所發生的
You knocked me off balance stumbled into you
你對我做了什麼?
Is this how it happens
我想這是唯一值得信任的
What you do to me
你離開後的世界無比混亂
I thought this was only make believe
拋開現實
You went and you messed up my gravity
現在的我焦躁不安
Threw off reality
前所未有的害怕在心底迸發
And now I'm so restless
我的心穿過雲層去往天空的頂點
I was afraid that I'd never feel like
你讓我的心在不知不覺中顫抖
My heart went through theceiling
如此奇妙的感覺
You got me shaking and I don't know why
我嘗試與這種感覺去做鬥爭
What a funny kinda feeling'
我們的心靈相撞
Trying to fight it
從來不知道我會如此喜歡這種感覺
Then we collided
我猜我正在說的東西
And I kinda like it, I never knew
是無法解釋的
I guess what I'm saying is
你帶回了至美至真的生死戀情
There's no explaining it
我們的心靈相撞
You brought back the Butterflies
從來不知道我會如此喜歡這種感覺
Then we collided
你帶回了至美至真的生死戀情
And I kinda like it, I never knew
我猜我正在說的東西是
You brought back the Butterflies
你帶回了至美至真的生死戀情
I guess what I'm saying is
你帶回了我丟失的靈魂
You brought back the Butterflies
你對我做了什麼?
You brought back the Butterflies
我想這是唯一值得信任的
What you do to me
你離開後的世界無比混亂
I thought this was only make believe
拋開現實
You went and you messed up my gravity
你帶回了福祿與吉祥
Threw off reality
你帶回了我丟失的靈魂
You brought back the Butterflies ,oh oh
你帶回了至美至真的生死戀情
You brought back the Butterflies,oh oh
You brought back the Butterflies...
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )