|
- New Order True Faith (Live) 歌詞
- New Order
I feel so extraordinary 我內心湧起非凡的情愫 Something's got a hold on me 排山倒海向我襲來 I get this feeling I'm in motion 我有一種一觸即發的感覺 A sudden sense of liberty 突然間感覺到自由 I don't care 'cause I'm not there 我並不在意因為我還未到達 And I don't care if I'm here tomorrow 我也不在乎明天我還是否留在原地 Again and again I've taken too much 我無休止的揮霍 Of the things that cost you too much 讓你付出了莫大的代價
我從沒想過淪落至此 I used to think that the day would never come 我曾在晨曦中看見喜悅 I'd see delight in the shade of the morning sun 曙光是我的解藥它帶我回到童年 My morning sun is the drug that brings me near 而如今我的童年之樂已被恐懼替代 To the childhood I lost' replaced by fear 我從沒想過淪落至此 I used to think that the day would never come 我只能靠著日出的慰藉而活下去 That my life would depend on the morning sun 當我還是個小男孩
我的小伙伴告訴我 When I was a very small boy 如今我們長大成人 Very small boys talked to me 他們因為所見感到恐懼 Now that we've grown up together 這是我們都要付出的代價 They're afraid of what they see 我們所重視的命運不值一提 That's the price that we all pay 我開不了口我們將去往何方 Our valued destiny comes to nothing 我猜這是根本無法預見的事情 I can't tell you where we're going 我從沒想過淪落至此 I guess there was just no way of knowing 我曾在晨曦中看見喜悅
曙光是我的解藥它帶我回到童年 I used to think that the day would never come 而如今我的童年之樂已被恐懼替代 I'd see delight in the shade of the morning sun 我從沒想過淪落至此 My morning sun is the drug that brings me near 我只能靠著日出的慰藉而活下去 To the childhood I lost' replaced by fear 我內心湧起非凡的情愫 I used to think that the day would never come 排山倒海向我襲來 That my life would depend on the morning sun 我有一種一觸即發的感覺
突然間感覺到自由 I feel so extraordinary 我們走得太遠再也無法回頭 Something's got a hold on me 你揮霍了我的時間和錢財 I get this feeling I'm in motion 如今你將我獨自留下 A sudden sense of liberty 面對這個不需要我的世界 The chances are we've gone too far 我從沒想過淪落至此 You took my time and you took my money 我曾在晨曦中看見喜悅 Now I fear you've left me standing 曙光是我的解藥它帶我回到童年 In a world that's so demanding 而如今我的童年之樂已被恐懼替代 I used to think that the day would never come 我從沒想過淪落至此 I'd see delight in the shade of the morning sun 我只能靠著日出的慰藉而活下去 My morning sun is the drug that brings me near 我從沒想過淪落至此 To the childhood I lost' replaced by fear 我曾在晨曦中看見喜悅
曙光是我的解藥它帶我回到童年 I used to think that the day would never come 而如今我的童年之樂已被恐懼替代 That my life would depend on the morning sun 我從沒想過淪落至此
我只能靠著日出的慰藉而活下去 I used to think that the day would never come I'd see delight in the shade of the morning sun My morning sun is the drug that brings me near To the childhood I lost' replaced by fear I used to think that the day would never come That my life would depend on the morning sun
|
|
|