|
- TOMOKO 蝶々結び FT:柴(Cover Aimer) 歌詞
- TOMOKO
【用繩的一段圍個圈 片っぽで丸を作って 握住不要鬆手】 しっかり持ってて 【再用另一端從圈的後面 もう片っぽでその丸の後ろを 繞過來轉個彎】 ぐるっと回って 【把繩的一端穿過中間的空隙】 間にできたポッケに入って 【靜靜等待著它係好】 出て來るの待ってて 【迎著繩從中間穿過來後】 出てきたところを迎えにきて 【最後喊著“一、二”一起拉緊】 「せーの」で引っぱって 【最開始的時候就算係不出好看的樣子】 はじめはなんとも 【傾注的力量卻是一樣的】 情けない形だとしても 【請你將蝴蝶結係得緊緊的】 同じだけ力を込めて 【有著大大的翅膀
和堅固的結扣】 羽根は大きく結び目は固く 【希望你將手臂放在這裡】 なるようにきつく 【並將思念放在遠方】 結んでいてほしいの 【只要拉出繩子的一端 腕はここに思い出は遠くに 蝴蝶結就鬆開了】 置いて置いてほしいほしいの 【破壞掉完成的作品
是如此的簡單】 片っぽでも引っ張ちゃえば 【所以解開蝴蝶結之時 ほどけちゃうけど 也要仔細地傾注力量】 作ったもの壊すのは 【我知道的所以蝴蝶結係好之後】 遙かに簡単だけど 【我們喊著“一、二”一起拉緊】 だけどほどく時も 【為了不讓它容易鬆開 そうちゃんと同じようにね 一邊祈禱一邊用力】 分かってるよでもできたらね 【但卻對著拉得變形的翅膀不知所措】 「せーの」で引っ張って 【請你將蝴蝶結係得緊緊的】 ほどけやしないように 【有著大大的翅膀 と願って力込めては 和堅固的結扣】 広げすぎた羽根に戸惑う 【請把夢想留在這裡
思念放在遠方】 羽根は大きく結び目は固く 【放在何時回想起來 なるようにきつく 都觸手可及之處就好】 結んでいてほしいの 【不要默默地拉壞蝴蝶結】 夢はここに思い出は遠くに 【不要讓蝴蝶結變得不好看】 気づけばそこにあるくらいがいい 【因為本想係緊卻解開了】
【因為本想鬆開卻係緊了】 黙って引っ張ったりしないでよ 【這個湛藍而寬廣的世界】 不格好な蝶にしないでよ 【從無數零散的線中】 結んだつもりがほどいていたり 【兩個人分別選擇出自己的線】 緩めたつもりが締めていたり 【相互接近交織在一起】
【不是被束縛而是去結合】 この蒼くて広い世界に 【兩個人 無數に散らばった中から 喊著“一、二”一起拉緊】 別々に二人選んだ糸を 【既不要弄大也不要弄小】 お互いたぐり寄せ合ったんだ 【輕輕地注入力量】 結ばれたんじゃなく結んだんだ 【這個湛藍而寬廣的世界】 二人で 【從無數零散的線中】 「せーの」で引っ張ったんだ 【兩個人分別選擇出自己的線】 大きくも小さくも 【相互接近交織在一起】 なりすぎないように 【不是被束縛而是去結合】 力を込めたんだ 【兩個人
喊著“一、二”一起拉緊】 この蒼くて広い世界に 【既不要弄大也不要弄小】 無數に散らばった中から 【輕輕地 別々に二人選んだ糸を 注入力量】 お互いたぐり寄せ合ったんだ 結ばれたんじゃなく結んだんだ 二人で 「せーの」で引っ張ったんだ 大きくも小さくも なりすぎないように 力を込めたんだ
おわり
|
|
|