|
- V.A. ドラマCD 歌詞
- V.A.
- 「みんな」 ハナヤマタドラマCD
花舞少女(Hanayamata) 小劇場CD 「ハナ」 ハ Ha 「なる」 ナ Na 「ヤヤ」 ヤ Ya 「マチ」 マ Ma 「タミ」 タ Ta 「みんな」 編 篇 「ハナ」 ではみなさん、これから「よさこいパジャマパーリィー」を始めマス! 各位,接下來“夜來舞睡衣派對”就要開始了哦~ 「みんな」 うわぁ~ 哇喔~! 「ハナ」 ウェオカム・ツウ・マイ・ルーム! 歡迎來到我的房間! 「ヤヤ」 って、「よさこいパジャマパーティー」って、なに? 話說,“夜來舞睡衣派對”是啥嘛? 「タミ」 よさこい部による、パジャマパーティーだからじゃない? 就是咱們夜來舞部的睡衣派對吧? 「ハナ」 そうデス! 沒錯! 「なる」 久しぶりだね、みんなでこうしてお泊まりするの~ 感覺大家好久沒有像今天這樣一起留宿了呢~ 「ヤヤ」 まさかこんなによさこい部続くとは思わなかったなぁ。 真沒想到這樣的夜來舞部也能繼續到今天。 「ハナ」 いろんなことがありましたね~ 發生了各種各樣的事情吶~ 「なる」 ハナちゃんが私が出會って、同じクラスになって… 從我遇上小哈娜,然後又和她成為了同班同學…… 「ハナ」 あの時は運命を感じましたよ! 入學的那時候我覺得真是命運的安排呢! 「ヤヤ」 それからあんたが強引でなるを誘って… 從那之後你就開始強行邀請鳴…… 「ハナ」 熱心に、デス! 是“熱切邀請”! 「なる」 ふたりだけで、よさこい部が始まって、ヤヤじゃんに、多美お姉ちゃんが加わってくれて… 從一開始只有兩人創建夜來舞部,到後來小夜夜和多美姐也加入…… 「ハナ」 どんどん人が増えて、嬉しかったデス! 人越來越多真是好開心! 「マチ」 姉さんが顧問になって… 然後拉上我姐做指導老師…… 「ハナ」 サリーちゃん先生には、頭が上がりません! 在小沙裡老師的威嚴面前,咱可抬不起頭! 「タミ」 マチちゃんが入部してくれて… 後來小真智也入部了…… 「マチ」 結構、躍るのって難しかったわ 一開始,跳起舞來還真是相當難呀。 「ハナ」 最初は失敗続きでしたね 最初淨是失敗呢。 「ヤヤ」 デパートのイベントでは、シーディー忘れるし 百貨商場前的那次活動還忘了帶CD。 「なる」 転んだりもしちゃって… 練習時也摔了不少次…… 「タミ」 でも、それから練習、すっごく頑張ったよね! 不過,之後的練習真是非常努力! 「ハナ」 ハイ!自分たちで振りも考えて、衣裝も用意して… 是呀!我們自己編排了動作、準備了服裝…… 「ヤヤ」 曲も作ったしね 還自己做成了曲子、 「マチ」 合宿もしたし。 也一起去溫泉合宿過了。 「なる」 ハナちゃんはアメリカへ帰るって聞かされたときには、淒く寂しかったげと… 在聽到小哈娜要回美國的時候,一下感覺好寂寞…… 「タミ」 戻ってきてくれたし! 但最後她還是決定留下來啦! 「ヤヤ」 みんなでいろんなことを乗り越えてきたよね。 我們大家一起克服了種種困難呢! 「なる」 うん!みんなだから、乗り越えられたんだと思う! 嗯!我覺得,正因為是“大家一起”,才能克服那些困難! 「タミ」 そうだね、この五人だから! 是呀,正因為是我們這五個人一起! 「マチ」 出會えってよかったは、みんなに! 能與大家相逢,真是太好了……! 「ヤヤ」 ぃやだな~しみじみ言わないでくださいよ、マチさん… 哎呀、真智同學不要這麼煽情嘛…… 「ヤヤ」 何だか、じんっとしちゃうじゃないですか。 這麼說下去、眼睛裡會進沙子的啦…… 「ハナ」 でも、マチさんも言う通りデス! 但是,就像真智同學說的那樣! 「ハナ」 何かをやりたいっていう夢は、誰かに出會うことで、葉っていくんだって…! 像“想要做些什麼”這樣的夢想,正是在和他人相逢之後才會開始成真的! 「なる」 ハナちゃん…! 小哈娜……! 「ハナ」 あたし、思うんです!よさこいの「よ」は、よろしくの「よ」! 我想到了! “夜來之舞(YOSAKOI)”的'夜'是、“今夜起請多指教”的“夜”! 「ハナ」 よさこいの「さ」は、さあ、がんばろの「さ」! “來”是“來吧、一起加油”的“來”! 「ハナ」 よさこいの「こ」は、 これからもの「こ」! “之”是“之後也將會”的“之”! 「ハナ」 よさこいの「い」は、いっしょの「い」! “舞”是“一直與你共舞”的“舞”! 「なる」 よろしく… “ 今夜起請多指教…… 「ヤヤ」 さあ、がんばろう! 來吧、一起加油! ” 「タミ」 これからも “ 之後也將會 「マチ」 一緒に? 一直與你共舞? ” 「ハナ」 ハイ!よーさーこーいデス! 沒錯!這就是“夜-來-之-舞”(YO-SA-KO-I)! 「なる」 何だか、躍りたくなってきちゃったぁ! 總感覺、有點想跳舞了呢! 「ヤヤ」 だね! 是呀~ 「タミ」 躍っちゃう? 要不要跳跳看~? 「マチ」 よさこいパジャマパーティーだものね! 畢竟是“夜來舞睡衣派對”嘛! 「ハナ」 せっかくですから、新しい踴りを考えませんか? 好不容易有機會,考慮一下新穎的舞蹈如何? 「なる」 新しい…踴り? 新穎的……舞蹈? 「ハナ」 よさこいには、まだまだ可能性があると思うんデス! 我覺得夜來舞裡還有很多的可能性! 「ハナ」 なるは、どんなよさこいがやっていきたいデスか? 如果是鳴,會希望跳什麼樣的夜來舞呢? 「なる」 私は…ずっと、居合いをやってだから、そういうのは行かせないかなって… 唔……我一直在練居合道,所以能不能把它融入進去試試呢… … 「ハナ」 いいですね!ヤヤさんは…はぁ、そば屋よさこいですか~? 感覺會不錯呢!夜夜同學的話……啊、蕎麥屋夜來舞如何? 「なる」 何よそれ! 那是啥玩意兒! 「ハナ」 おそばを食べながら、躍るんデス! 一邊吃蕎麥冷面一邊跳舞! 「なる」 何の芸よ! 那算什麼雜耍嘛! 「タミ」 私は、バレーの動きをいかした融合なよさこいがやってみたいな~マチちゃんは? 我有點想試試把芭蕾的動作融合進去的夜來舞~小真智呢? 「マチ」 私は…もうちょっと、アイドルっぽい振りを入れて… 我的話……希望多加入一些、帶有偶像風格的動作…… 「マチ」 もっとたくさんの女の子たちで踴ってみたいわね 想和更多的女孩子一起跳那樣的舞呢。 「ハナ」 それ、みんなやってみたいデス! 那樣的話、大家都會想跳的! 「なる」 一度何を始めると、どんどんああしたい、こうしたいって夢が生まれていくんだね! 只要踏出開始的第一步,便會孕育出萬千這樣那樣的斑斕夢想; 「なる」 夢には終わりがなくて、どんどん、続いていくものなんだね! 而且夢想不但不會結束,還會繽紛地綻放出繼續前進的未來呢! 「ハナ」 でました、なるのポエム! 大詩人鳴出現了! 「なる」 うえぇぇぇっ? 誒誒誒誒! ? 「ヤヤ」 今のフレーズ、歌詞になるかもね! 剛才的話,或許能用來做歌詞! 「タミ」 曲付けっちゃうか~ 不如再加上曲子~? 「マチ」 歌いながら踴るのもいいかもしれないわね。 邊唱邊跳或許也不錯呢。 「タミ」 じゃ、これからどんなよさこいを躍るか、お菓子食べながら考えよ~ 那接下來咱們就邊吃點心邊考慮今後要跳什麼樣的夜來舞吧~ 「タミ」マチちゃん、おせんべいもあるよ~ 也有給小真智的鹹仙貝哦~ 「マチ」 あっ、じゃ、海苔がついたヤツ、ちょうだい~ 啊、那遞我一下那個包著紫菜的~ 「ヤヤ」 私はポテチっと… 那我就吃薯片…… 「タミ」 なるちゃん、チョコチップクッキー食べる? 小鳴、要不要吃巧克力曲奇餅乾? 「なる」 はぁっ、うん! 啊、要! 「ハナ」 ひゅぃ…ふぅぅ… 呼……哈…… 「なる」 はあぁ!ハナちゃん、寢てる! 啊!小哈娜居然睡著了! 「ヤヤ」 こうらぁ!ハナ、寢るな! 餵、哈娜,別睡啦! 「ハナ」 へぇっ? 誒? 「なる」 そうだよハナちゃん、夜はまだまだ、長いんだからね! 沒錯哦小哈娜~夜晚可還長著呢♡~
|
|
|