|
- 狩野翔 A CUP OF HAPPINESS 歌詞
- 狩野翔
- カップ一杯の幸せ、世界中に屆けていくよ
將杯中滿盛的幸福、向整個世界呈現 あなたに最高のひとときを 為你獻上最棒的時光 話してごらん、どんなことも 無論怎樣的話題都請盡情談論 『今日』というブレンドにしよう 共同調和名為「今天」的混合茶 俯いてたら、飲めないだろう? 如果低垂著頭、就沒法品味了對吧? ティーカップ傾けてよ 輕輕將茶杯傾斜 (A CUP OF TEA) (A CUP OF TEA ) 注いだのは 此刻所注入的 (WITH YOUR SMILE) (WITH YOUR SMILE) 魔法なのさ 即是魔法 さぁ、召し上がれ! 那麼、請盡情享用吧! カップ一杯の幸せ、どこへだって屆けるよ 將杯中滿盛的幸福、向世界各處傳達 そう、道はずっと繋がっているんだから 沒錯、因為道路無論何時都緊密相連 一番素直な笑顔になってほしいのさ 希望你能展露最為坦率的笑容 あなたの、ありのままがいいんだ 只要貫徹真實的自己就好 紅茶の香り運ぶような 想要把那彷彿攜著紅茶芬芳的旋律 メロディー聴かせたいな 傳達到你的耳畔 (LET'S DANCE, SHALL WE?) (LET'S DANCE, SHALL WE?) さぁ、手を取って 那麼、把手牽起 (THIS SONG FOR YOU) (THIS SONG FOR YOU) 一緒に 我們共同 (WITH YOUR SMILE) (WITH YOUR SMILE) 踴り明かそう 徹夜起舞吧 人生という夢の舞台で 就在這名為人生的夢幻舞台 迷ったっていいんじゃないか、 即使迷失了道路也不壞嘛 だからこそ巡り會った 正因如此我們才在此相逢 素敵な物語(ストーリー)を沢山教えてあげよう 由我來為你悉數講述美妙的故事 思い通りにならないことも 即使並不盡如人意 幸せの茶葉(リーフ)の一片(ひとひら) 那也是幸福的茶葉之一 テイスティングしてごらんよ 請盡情地品味吧 どんな一日も、幸福にできる 無論怎樣的日子、都能將其化為幸福 カップ一杯の幸せ、どこへだって屆けるよ 將杯中滿盛的幸福、向世界各處傳達 出會ったんだから、 正因我們在此相遇 あなたはもう孤獨(ひとり)じゃない 你已不再是孤身一人 パレードのように 就如盛大的遊行一樣 ずっと笑顔は繋がっていくんだ 無論何時笑容都將緊密相連 一緒に幸せを広めよう…最高のひとときを! 一同將這份喜幸廣而推之吧…獻上最棒的時光!
|
|
|