最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

You Never Can Tell【Jack Rabbit Slim】 You Never Can Tell【Chuck Berry】

You Never Can Tell 歌詞 Jack Rabbit Slim Chuck Berry
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Chuck Berry You Never Can Tell 歌詞
Jack Rabbit Slim Chuck Berry
Ladies and gentlemen
Now the moment you've all been waiting for
現在是各位期待已久的
The world famous, Jack Rabbit Slim's, twist contest
兔寶寶餐廳的扭扭舞大賽
Let's meet out first contestants here this evening
今晚的第一對參賽者
Young lady, what's your name
小姐,您叫什麼
Mrs. Mia Wallace
馬沙太太
And how about your fella here
你的舞伴?
Vincent Vega
文森
All right, let's see what you can do
就看你們表現吧
Take it away
加油! !

It was a teenage wedding,and the old folks wished them well
這是年輕人的婚禮,老人們都送來祝福
You could see that pierre did truly love the mademoiselle
你可以看出來,皮埃爾真的愛這個女孩
And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell
現在年輕的先生和女士一起敲響了教堂的鐘
'C 'est la vie',say the old folks,it goes to show you never can tell
“這就是生活” 老人們說到,它一直上演,你永遠無法預料
They furnished off an apartment with a two room roebuck sale
他們用大減價的東西裝修家
The coolerator was crammed with tv dinners and ginger ale
冰箱裡塞滿了快餐和姜味啤酒
But when pierre found work ,the little money comin'worked out well
當皮埃爾找到了工作,錢派上了用場
'C'est la vie',say the old folks,it go to show you never can tell
“這就是生活” 老人們說到,它一直上演,你永遠無法預料
They had a hi-fi phono,boy,did they let it blast
他們有個音響,整天震耳欲聾
Seven hundred little records,all rock,and rhythm and jazz
七百張唱片,全都是搖滾,節奏,爵士樂
But when the sun went down,the rapid tempo of the music fell
但是太陽下山時,音樂的節奏慢了下來
'C'est la vie',say the old folks,it goes to show you never can tell
“這就是生活” 老人們說到,它一直上演,你永遠無法預料
They bought a souped-up jitney,was a cherry red '53
他們買了輛高性能的jitney,是53年的櫻桃紅色車
Drove down to new orleans to celebrate the anniversary
開到新奧里昂慶祝結婚週年
It was there where pierre was wedded to the lovely mademoiselle
在那裡,皮埃爾和可愛的女孩共結連理
'C' est la vie',say the old folks,it go to show you never can tell
“這就是生活”老人們說,你無法預測
They had a teenage wedding,and the old folks wished them well
他們舉行了年輕人的婚禮,老人們都送來祝福
You could see that pierre did truly love the mademoiselle
你可以看出來,皮埃爾真的愛這個女孩
And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell
年輕的先生和女士敲響了教堂的鐘
'C'est la vie',say the old folks,it goes to show you never can tell
“這就是生活” 老人們說到,它一直上演,你永遠無法預料
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )