- You Never Can Tell 歌詞 Jack Rabbit Slim Chuck Berry
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Chuck Berry You Never Can Tell 歌詞
- Jack Rabbit Slim Chuck Berry
- Ladies and gentlemen
Now the moment you've all been waiting for 現在是各位期待已久的 The world famous, Jack Rabbit Slim's, twist contest 兔寶寶餐廳的扭扭舞大賽 Let's meet out first contestants here this evening 今晚的第一對參賽者 Young lady, what's your name 小姐,您叫什麼 Mrs. Mia Wallace 馬沙太太 And how about your fella here 你的舞伴? Vincent Vega 文森 All right, let's see what you can do 就看你們表現吧 Take it away 加油! !
It was a teenage wedding,and the old folks wished them well 這是年輕人的婚禮,老人們都送來祝福 You could see that pierre did truly love the mademoiselle 你可以看出來,皮埃爾真的愛這個女孩 And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell 現在年輕的先生和女士一起敲響了教堂的鐘 'C 'est la vie',say the old folks,it goes to show you never can tell “這就是生活” 老人們說到,它一直上演,你永遠無法預料 They furnished off an apartment with a two room roebuck sale 他們用大減價的東西裝修家 The coolerator was crammed with tv dinners and ginger ale 冰箱裡塞滿了快餐和姜味啤酒 But when pierre found work ,the little money comin'worked out well 當皮埃爾找到了工作,錢派上了用場 'C'est la vie',say the old folks,it go to show you never can tell “這就是生活” 老人們說到,它一直上演,你永遠無法預料 They had a hi-fi phono,boy,did they let it blast 他們有個音響,整天震耳欲聾 Seven hundred little records,all rock,and rhythm and jazz 七百張唱片,全都是搖滾,節奏,爵士樂 But when the sun went down,the rapid tempo of the music fell 但是太陽下山時,音樂的節奏慢了下來 'C'est la vie',say the old folks,it goes to show you never can tell “這就是生活” 老人們說到,它一直上演,你永遠無法預料 They bought a souped-up jitney,was a cherry red '53 他們買了輛高性能的jitney,是53年的櫻桃紅色車 Drove down to new orleans to celebrate the anniversary 開到新奧里昂慶祝結婚週年 It was there where pierre was wedded to the lovely mademoiselle 在那裡,皮埃爾和可愛的女孩共結連理 'C' est la vie',say the old folks,it go to show you never can tell “這就是生活”老人們說,你無法預測 They had a teenage wedding,and the old folks wished them well 他們舉行了年輕人的婚禮,老人們都送來祝福 You could see that pierre did truly love the mademoiselle 你可以看出來,皮埃爾真的愛這個女孩 And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell 年輕的先生和女士敲響了教堂的鐘 'C'est la vie',say the old folks,it goes to show you never can tell “這就是生活” 老人們說到,它一直上演,你永遠無法預料
|
|