|
- 佐藤利奈 Wake Up My Love -オトメノジュンジョウ- 歌詞
- 佐藤利奈
- ふわり風が歌ってる
輕輕地風兒在歌唱 いつもの帰り道 在每天往返的回家路上 並んで歩いてる影の 兩個人的影子並排前行 距離感もどかしくて 這種距離感真讓人著急 可愛いって言ってくれた 你對我說你好可愛 ポニーテールだって 心裡想著你 君を想って揺れてるの 連馬尾也跟著搖曳著 「好き」が溢れだしそうよ 喜歡你這句話似乎要被說出來了哦 「そっと寄り添って 好想悄悄地靠近你 シャツを引っ張って」 拉著你的襯衫角 恥ずかしいけど 雖然很難為情 「ぎゅって抱き付いて 然後突然把你抱住 びっくりさせたいの」 讓你大吃一驚 この気持ちを伝える 好想把這份心情告訴你 シチュエーション 但此時此刻 Wake Up My Love 喚醒我的愛 少し近づいてみようかな? 稍微靠近一點看看吧 でも(だーめ!)できない… 但是不行做不到 オトメノジュンジョウ 我可是女孩子啊 Wake Up My Love 喚醒我的愛 ふいにさらわれてく掌 突然間你抓住我的手 ドキ(ドキ)しちゃうよ 心怦怦地跳起來了哦 はにかみを隠し切れない 你的羞澀也無法隱藏 君の少し赤い頬 你的紅潤的臉頰 私とお揃いで笑っちゃう 微微泛紅起來我們相視而笑 大きなリボンのシュシュを 大大的絲帶髮圈呢 新しく買ったの 我新買的 君は気付いてくれるかな? 你有沒有註意到? 想像してはワクワク 想一下心就會撲通撲通地跳 目を合わせるとなんだか 眼神一交會的話 うまく話せないの 就緊張的說不出話來 マイクの前ならなんでも 在麥克風前的話 言えるのになぁ、もどかしい! 明明可以說的真是好著急! 「明るく呼びかけて 乾脆把你叫住 君は振り向いて」 你回頭 照れくさいけど 雖然很害羞 「じっと見つめたら 凝視著的話 好きって伝えるの」 把喜歡的心情傳達給你 ずっと思い描いてた 這是我一直描繪已久的 シチュエーション 情景 Wake Up My Love 喚醒我的愛 大切に溫めた言葉 讓我說出這些重要而溫情的話吧 でも(だーめ!)言えない… 但是不行啊說不出口 オトメノハジライ 女孩子的羞澀之情讓我說不出口 Wake Up My Love 喚醒我的愛 突然君からのI love you 突然你對我說我愛你 ドキ(ドキ)止まらない 心怦怦地跳不停 嬉しすぎて涙ぐんだ 高興得熱淚盈眶 世界中の幸せが 彷彿全世界的幸福 ここに集まっているみたい 都會聚到這裡來了 Wake Up My Loveyes my love! 喚醒我的愛 少し近づいてみようかな? 稍微靠近一點看看吧 でも(だーめ!)できない… 但是不行做不到 オトメノジュンジョウuh!> 我可是女孩子啊 Wake Up My Loveyes my love! 喚醒我的愛 ふいにさらわれてく掌 突然間你抓住我的手 ドキ(ドキ)しちゃうよ 心怦怦地跳起來了哦 はにかみを隠し切れない 你的羞澀也無法隱藏 君の少し赤い頬 你的紅潤的臉頰 私とお揃い 微微泛紅起來 そんな顔も 就算是這樣泛紅的臉 愛しいの 也好可愛的 「大好きよ!」 好喜歡你
|
|
|