- Fauve RUB A DUB 歌詞
- Fauve
- Hey Excuse-moi
哎 不好意思 Est-ce qu'on peut parler deux minutes ? 可以聊一下嗎? Ce sera pas long je te promets 保證不會很久的 après je disparais 我講完就走 Il fallait juste que je te parle de quelque chose et je me connais 我得跟你說點什麼,好讓我自知 Si je le fais pas maintenant 如果我不現在說的話 je vais encore me défiler et m'en vouloir 我會接著逃避自責的
Voilà, j'arrive pas à te sortir de mes pensées 是這樣的,我做不到將你從腦海中斬除掉 je peux pas te le dire autrement 我只能這樣跟你說了 En même temps c'est pas très compliqué je pense que tu comprends 而且這不是很複雜,我希望你能懂 Je suis désolé si c'est un peu direct mais je me dis qu'on n'a qu'une Vie 對不起,是有點直接,不過我心想,生命只有一次 Qu'elle est trop courte Trop fragile 生命很短,很脆弱 Et puis vaut mieux avoir des remords que des regrets, non? 總不要留下遺憾後悔,不是嗎
Je sais pas d'où ça sort 我不知這感覺從哪出來的 Je sais pas d'où ça vient 我不知這感覺從哪過來的 Je pourrais pas te l'expliquer 我對此跟你解釋不了 Et je comprendrais que tu me prennes pour un dingue 我可以理解你會把我看作瘋子的 Je t'en voudrais pas 我不會怨你的 C'est juste que quand je te vois 只是當我見到你的時候 Ça fait des flashs dans ma tête 有些電弧在我腦海裡閃過 Il y a des images qui se répètent en boucle 有些畫面循環往復 Et j'ai besoin d'en avoir le cœur net 我要把這弄清楚 Je nous vois danser au ralenti sur du rub a dub 我看到我們在雷鬼舞廳悠悠漫舞 et toi tu me déposes des mots précieux au creux de l'oreille 我們耳鬢廝磨 On se regarde droit dans les yeux 我們二目對視 On veille jusqu'au lever du soleil 我們徹夜暢聊直至日出 Je nous vois sortir marcher boire et partir sans payer 我看到我們約會散步飲酒,不付錢就跑掉 Tirer des plans sur la comète 做著不切實際的白日夢 et faire l'amour les fenêtres ouvertes 我們窗戶敞著做愛
Alors je vais pas te mentir 我不會對你說謊的 sur le marché je suis pas forcément ce qu'il y a de meilleur 我知道我不一定是最好的 Parce que je suis bancal, menteur, pas fiable, jamais à l 'heure 因為我無常、虛偽、不靠譜、從不守時 Mais si tu veux je peux me 不過若你想的話,我可以為你成為 faire boxeur,voleur , chauffeur, docteur, serviteur, dresseur de lions 打手、強盜、司機、醫生、服務生、馴獅員
Je vais pas te mentir tu pourras forcément trouver mieux 我不會對你說大話的,你肯定可以找到更好的 Parce que je suis maladroit, nerveux, égoïste, et coléreux 因為我笨拙、神經質、自私、易嗔怒 Mais si tu veux je peux être souriant, et même heureux, poli, généreux 不過如果你想的話,我可以變得和善,甚至喜樂、謙恭、慷慨 Écrire des morceaux moins teigneux 寫一些不那麼暴戾的曲子 ou même des chansons pour les amoureux 甚至寫點小情歌也可以啊
C'est étrange parce que je me sens à la fois un peu ridicule de te balancer tout ça d'un coup 很奇怪,因為,我一邊感覺這麼一下子給你全盤托出這麼多很可笑 Et en même temps ça me fait beaucoup de bien 另一邊又覺得這樣讓我感到很是快意 D'abord parce que je peux enfin être fixé sur ce qui se passe de ton côté 首先是因為我終於都對你的反應有底了 Mais aussi parce que je réalise la chance que j' ai, 其次因為我終於確知我所擁有的運氣 la chance que j'ai de pouvoir encore avoir des sentiments pour quelqu'un 那是一種尚且還有能力愛人的運氣 Ça me change tellement la VIE 這真的改變了我的生命 Tu te rends pas compte je crois 我覺得你沒有意識到 J'ai l'impression de plus être la même personne 我感覺我都不是同一個人了 C'est comme si d'un coup je me remettais d'une cuite qui avait duré genre deux ans, 就像一下子將我從兩年的醉生夢死中喚醒一樣 C'est long deux ans 兩年很長的 Je mesens différent 我覺得整個人都不一樣了 J'ai envie de me lever à l'heure 我想及時站起來 De me remettre en mouvement 我想讓自己重新振作前行 De moins fumer 我想少吸點煙 De moins boire 少喝點酒 De plus draguer n'importe qui par peur de la solitude 不再因恐懼寂寞隨便勾搭別人
Je sais pas d'où ça sort 我不知這感覺從哪出 Je sais pas d'où ça vient 我不知這感覺從哪來 Je pourrais pas te l'expliquer encore une fois 我對此還是不能向你解釋 Ça faisait tellement longtemps que ça m'était pas arrivé 我已經很久沒有這樣過了 et là ça me tombe dessus comme ça 可是現在又突然撞上了 Moi jusque-là je faisais un peu n'importe quoi 我現在真是不知所措啊 Je passais d'une personne à une autre sans réussir à m'attacher vraiment 從一個人變成另外一個人,我沒有把持控制住 C'était assez glauque 挺慘的吧 mais bon, 不過還好吧 je suis comme tout le monde 我跟大家都一樣啊
Alors que là je nous vois carrément danser au ralenti sur du rub a dub au corps à corps 那個,我真真切切看到我們手牽手在雷鬼舞廳漫舞啊 On se regarde droit dans les yeux 我們二目對望 et puis on repart en tirant des bords 之後我們強風駛船離去 Je nous vois courir nager nus 我看到我們裸奔、裸泳 rougir transpirer jusqu'à brûler 面頰通紅,汗流浹背,直到燃燒升騰 Tirer des plans sur Jupiter 做著不切實際的白日夢 et faire l'amour sous les éclairs 外面雷電交加,我們雲朝雨暮 Alors je vais pas te mentir 我不會對你說謊的 sur le marché je suis pas forcément ce qu'il y a de meilleur 我知道我不一定是最好的 Parce que je suis bancal, menteur, pas fiable, jamais à l'heure 因為我無常、虛偽、不靠譜、從不守時 Mais si tu veux je peux me 不過若你想的話,我可以為你成為 faire boxeur,voleur, chauffeur, docteur, serviteur, dresseur de lions 打手、強盜、司機、醫生、服務生、馴獅員
Je vais pas te mentir tu pourras forcément trouver mieux 我不會對你說大話的,你肯定可以找到更好的 Parce que je suis maladroit, nerveux, égoïste, et coléreux 因為我笨拙、神經質、自私、易嗔怒 Mais si tu veux je peux être souriant, et même heureux, poli, généreux 不過如果你想的話,我可以變得和善,甚至喜樂、謙恭、慷慨 Écrire des morceaux moins teigneux 寫一些不那麼暴戾的曲子 ou même des chansons pour les amoureux 甚至寫點小情歌也可以啊
Et même si je sais 即便我知道 Que je suis loin d'être parfait 我遠遠不夠完美 Si tu veux qu'on se lance ? 可是你願意我們投入一下 Qu'on essaie ? 去嘗試一下嗎? Moi je pense que ça peut donner quelque chose de beau 我覺得這明明可以很美好啊 Parce qu'après tout on sait jamais 因為畢竟之後的事情誰知道呢 Et même si tu vois 縱然你知道 Que je suis pas quelqu'un pour toi 我不是合適你的那位好好先生 Si le soir quand ça va pas 如果哪個晚上撐不住了 Que t'es triste 你傷心難過了 Qu'il y a quoique ce soit 不管發生什麼 Fais-moi signe 告訴我 Je bouge pas 我就在那的 Je te promets 我保證 Je serai là 我會在那的
Enfin voilà je vais pas te mentir 我不會對你說謊的 sur le marché je suis pas forcément ce qu'il y a de meilleur 我知道我不一定是最好的 Parce que je suis bancal , menteur, pas fiable, jamais à l'heure 因為我無常、虛偽、不靠譜、從不守時 Mais si tu veux je peux me 不過若你想的話,我可以為你成為 faire boxeur,voleur, chauffeur, docteur, serviteur, colporteur, dresseur de lions 打手、強盜、司機、醫生、服務生、小販、馴獅員
Je vais pas te mentir tu pourras forcément trouver mieux 我不會對你說大話的,你肯定可以找到更好的 Parce que je suis maladroit, nerveux, égoïste, et coléreux 因為我笨拙、神經質、自私、易嗔怒 Mais si tu veux je peux être souriant, et même heureux, poli, généreux 不過如果你想的話,我可以變得和善,甚至喜樂、謙恭、慷慨 Écrire des morceaux moins teigneux 寫一些不那麼暴戾的曲子 ou même des chansons pour les amoureux 甚至寫點小情歌也可以啊
Et même si je sais 即便我知道 Que je suis loin d'être parfait 我遠遠不夠完美 Si tu veux qu'on se lance ? 可是你願意我們投入一下 Qu'on essaie ? 去嘗試一下嗎? Moi je pense que ça peut donner quelque chose de beau 我覺得這明明可以很美好啊 Parce qu'après tout on sait jamais 因為畢竟之後的事情誰知道呢 Et même si tu vois 縱然你知道 Que je suis pas quelqu'un pour toi 我不是合適你的那位好好先生 Si le soir quand ça va pas 如果哪個晚上撐不住了 Que t'es triste 你傷心難過了 Qu'il y a quoique ce soit 不管發生什麼 Fais-moi signe 告訴我 Je bouge pas 我就在那的 Je te promets 我保證
Je voudrais pas que tu te fasses de fausses idées non plus 我也不想讓你產生認識偏差 J'ai pas l'intention de te demander en mariage 我不是來打算向你求婚 Et même si évidemment je peux pas te forcer à me fréquenter 顯然我也不可能強迫你喜歡我 Par contre je peux te demander de me croire quand je te dis tout ce que je te dis ce soir 但我要讓你相信我今晚所說的一切 Je suis pas un énième connard qui veut juste coucher avec toi 我不是那些只想和你發生關係的死流氓 Me mets pas dans le même sac 不要將我和他們歸作一類 C'est tout ce que je te demande 我就說這麼多吧
Je vais te laisser tranquille maintenant 我現在會讓你靜靜的 Je parle beaucoup je sais je suis désolé 不好意思啊我太多話了 Tu peux me répondre plus tard t'en fais pas 你可以晚點再回我的沒關係 Le temps digérer tout ça 讓時間去消化它們吧 Y a rien d'urgent 一點都不急 D'ici là si y a quoique ce soit 期間無論如何 Comme je te disais je bouge pas. 就像我剛說的我原地等你
Bonne soirée 祝你有個愉快的夜晚,再見
|
|