|
- CHIHIRO bye-bad-bye 歌詞
- CHIHIRO
- さよならって最後だって分かってる
我知道,這是最後的【告別】 君との距離はもう変わらない 我和你的距離已經再也無法拉近(改變) 私が『YES』と言えば終わる 只要我說【yes】,就能結束這一切 こんなの戀じゃないねBye-Bad-Bye 像這樣的戀愛,不是我想要的 Yeah…No more cry Yeah…No more cry 痛い痛い胸の奧 很痛很痛的內心 また突き刺さるRegret 還留有有如被刺穿般的Regret イタイイタイ子はもう嫌 (我這個)'痛痛子'(很痛很痛的人),就算再怎們討厭 でもハマっちゃうよ君の罠 但總是會像上癮了一般落入你的圈套 『愛してる』にすかさず 就像說出了【我愛你】 『好き』だと返すのは 卻還沒有得到【我也喜歡你】的回應一樣 いつだって不安だから 所以我的內心一直無法安寧下來 涙抱いたままI wanna… 只能這樣和淚水相擁在一起I wanna... もう一度あの場所へ戻れるなら 只要再一次,能夠回到那個地方…… もう一度あの日の二人をください 只要再一次,能夠回到那時候的兩個人 もう二度と弱い自分はいらない 不要再一次,回到那個軟弱的自己 もう二度とこんな戀したくない 不要再一次,經歷這樣的戀愛 さよならって最後だって分かってる 我知道,這是最後的【告別】 君との距離はもう変わらない 我和你的距離卻再也無法拉近(改變) 私が『YES』と言えば終わる 只要我說【yes】,就能結束這一切 こんなの戀じゃないねBye-Bad-Bye 像這樣的戀愛,不是我想要的 Yeah…No more cry Yeah…No more cry 噓つかないでよこれ以上 從此以後,請不要再對我說謊了 優しくしないで辛いから 請你不要再對我如此溫柔,因為這會讓我更加難過 そんなんじゃないよ本當の戀 (我想要的)真正的愛情,不是像這樣的啊 分かった顔しないでBaby 請不要擺出一臉“我懂”的表情Baby もう一度あの場所へ戻れるなら 只要再一次,能夠回到那個地方…… もう一度あの日の二人をください 只要再一次,能夠回到那時候的兩個人 もう二度と弱い自分はいらない 不要再一次,回到那個軟弱的自己 もう二度とこんな戀したくない 不要再一次,經歷這樣的戀愛 さよならって最後だって分かってる 我知道,這是最後的【告別】 君との距離はもう変わらない 我和你的距離卻再也無法拉近(改變) 私が『YES』と言えば終わる 只要我說【yes】,就能結束這一切 こんなの戀じゃないねBye-Bad-Bye 像這樣的戀愛,不是我想要的 戀人ごっこしながら君の肩に觸れてみた 雖然我們是一對戀人,可是當我枕著(觸碰到)你的肩膀時 すごくすごく冷たくて涙がこぼれてく 卻真的真的好冷,眼淚不停的掉下來 抱きしめないで噓なら 如果這個擁抱是謊言的話 曖昧はなぜ? Tell me why 為何不讓這種曖昧不清的關係就此結束呢? Tell me why ずっと孤獨ならばSay Bye-Bad-Bye 如果總是這麼孤獨的話
我知道,這是最後的【告別】 さよならって最後だって分かってる 我和你的距離卻再也無法拉近(改變) 君との距離はもう変わらない 只要我說【yes】,就能結束這一切 私が『YES』と言えば終わる 像這樣的戀愛,不是我想要的 こんなの戀じゃないねBye -Bad-Bye 我知道,這是最後的【告別】 さよならって最後だって分かってる 我和你的距離卻再也無法拉近(改變) 君への想いは屆かない 只要我說【yes】,就能結束這一切 私が『YES』と言えば終わる 像這樣的戀愛,不是我想要的 こんなの戀じゃないねBye-Bad-Bye
|
|
|