|
- 皆口裕子 私がオバさんになっても 歌詞
- 皆口裕子
- 秋が終れば冬が來るほんとに早いわ
【秋去冬來,時間過得真快啊】 夏休みには二人してサイパンへ行ったわ 【夏天度假的時候兩個人還一起去過塞班島】 日焼けした肌まだ黒い楽しい思い出 【被陽光照射而灼熱的肌膚,充滿快樂的記憶】 來年も又サイパンへ泳ぎに行きたいわ 【來年還想去塞班島游泳啊】 あなたは優しい人ね私を抱きよせて 【你真是個溫柔的人啊,讓我偎依在你懷中】 ずっとこのままいようとKISSをした 【真想一直這樣下去,和你接吻】 私がオバさんになっても泳ぎに連れてくの 【當我變成了老婆婆的時候,也會帶著我一起去游泳嗎? 】 派手な水著はとてもムリよ若い子には負けるわ 【不能穿著華麗的泳衣啊,輸給年輕人了】 私がオバさんになっても本當に変わらない 【當我變成了老婆婆的時候,真的什麼也不會改變嗎? 】 とても心配だわあなたが若い子が好きだから 【但對你十分擔心啊,因為你喜歡年輕的人啊】 そんな話はバカげてるあなたは言うけど 【那樣的話語是愚蠢的】 女ざかりは19だとあなたがいったのよ 【你曾經說過,19歲是女人最好的年華】 だけど何くわぬ顏で私を見つめて 【但是卻做出若無其事的表情看著我】 あれは冗談だったとKISSをした 【那是你開玩笑的,然後親吻了我】 私がオバさんになってもディスコに連れてくの 【當我變成了老婆婆的時候,也會帶我去跳迪斯科嗎? 】 ミニスカートはとてもムリよ若い子には負けるわ 【穿著迷你裙是絕對不行的,輸給年輕人了啊】 私がオバさんになってもドライブしてくれる 【當我變成了老婆婆的時候,也會帶我去開車兜風嗎? 】 オープンカーの屋根はずしてかっこ良く走ってよ 【即使拆了敞篷車的頂棚,依然帥氣的奔馳在大道上】 私がオバさんになったらあなたはオジさんよ 【當我變成了老婆婆的時候,你也變成了老爺爺】 かっこいいことばかりいってもお腹が出てくるのよ 【就算不停的說著你很帥,也已經挺著圓圓的肚子了】 私がオバさんになっても本當に変わらない 【當我變成了老婆婆的時候,真的什麼也不會改變嗎? 】 とても心配だわ あなたが 若い子が好きだから 【但對你十分擔心啊,因為你喜歡年輕的人啊】
|
|
|