- Natti Natasha Que Mal Te Fue 歌詞
- Natti Natasha
- Yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah Natti Nat, mmm Natti Nat, mmm Rude gyal Rude Girl La última vez (La última vez) 最後一次(最後一次) Tú me dijiste que me odiaba y que patrá no ibas a volver (No, no) 你訴說著你的厭惡並且今後永不會回到我身邊(No, no) De repente recibí una llamada y eras tú otra vez (Eras tú otra vez) 隨即我卻又接到你的來電(又是你的來電) Tú que pensaba que por irte el mundo se me iba a virar al revés 你以為你的離去會讓我的世界天翻地覆 Qué mal te fue 這可真讓你難受 ¿ Qué pasó? ¿ Qué pasó? 怎麼了呢?怎麼了? Probaste con otro culito pero al final no te resultó 探索了另一番天地但最後發現不是你夢中的溫柔鄉 ¿ Qué pasó? 怎麼了? Ahora la vuelta se te cayó 如今因果輪迴降臨在你身上 ¿ Qué pasó? ¿ Qué pasó? 怎麼了呢?怎麼了? Probaste con otro culito pero al final no te resultó 探索了另一番天地但最後發現不是你夢中的溫柔鄉 ¿ Qué pasó? 怎麼了? Ahora la vuelta se te cayó (Rude gyal) 如今因果輪迴降臨在你身上 Ahora soy yo la de la vuelta (Wuh), tu gyal anda suelta (Ah) 如今我風水輪轉(Wuh),你的妞重獲自由(Ah) Por ahí revuelta, soltera pero hay uno de respuesta (Ah) 時代更替,單身卻留有一個答复(Ah) Dicen que hablar claro nada cuesta 世人皆道話說清楚責全不負 Pero gastaste todo lo del banco y de la renta (Yo) 但你卻賠了夫人又折兵(Yo) Ya llegó mi tiempo, oh-oh 我的時代已到來, oh-oh Como cheque semanal, tengo que cambiarte 就像週付支票,我要慢慢把你變現 Ya llegó mi tiempo, oh-oh 我的時代已到來, oh-oh Como cheque semanal, yo voy a cambiarte 就像週付支票,我要慢慢把你變現 ¿ Qué pasó? ¿ Qué pasó? 怎麼了呢?怎麼了? Probaste con otro culito pero al final no te resultó 探索了另一番天地但最後發現不是你夢中的溫柔鄉 ¿ Qué pasó? 怎麼了? Ahora la vuelta se te cayó 如今因果輪迴降臨在你身上 ¿ Qué pasó? ¿ Qué pasó? 怎麼了呢?怎麼了? Probaste con otro culito pero al final no te resultó 探索了另一番天地但最後發現不是你夢中的溫柔鄉 ¿ Qué pasó? 怎麼了? Ahora la vuelta se te cayó (Natti Nat) 如今因果輪迴降臨在你身上(Natti Nat) Cambia tu cuenta de usuario (Yah), que va a ser necesario 修改你的社交賬號吧(Yah),這很有必要 Yo te voa bulear en la sección de comentario 我會在評論區對你無情嘲笑 Pa que tú no joda conmigo 因為你不再與我糾纏 Tú está claro que ya somo enemigo 你明確表明我們已對立為敵 Ya llegó mi tiempo, oh-oh 我的時代已到來, oh-oh Como cheque semanal, tengo que cambiarte 就像週付支票,我要慢慢把你變現 Ya llegó mi tiempo, oh-oh 我的時代已到來, oh-oh Como cheque semanal, yo voy a cambiarte 就像週付支票,我要慢慢把你變現 ¿ Qué pasó? ¿ Qué pasó? 怎麼了呢?怎麼了? Probaste con otro culito pero al final no te resultó 探索了另一番天地但最後發現不是你夢中的溫柔鄉 ¿ Qué pasó? 怎麼了? Ahora la vuelta se te cayó 如今因果輪迴降臨在你身上 ¿ Qué pasó? ¿ Qué pasó? 怎麼了呢?怎麼了? Probaste con otro culito pero al final no te resultó 探索了另一番天地但最後發現不是你夢中的溫柔鄉 ¿ Qué pasó? 怎麼了? Ahora la vuelta se te cayó 如今因果輪迴降臨在你身上 Rude gyal (Rude gyal) Rude Girl La última vez (La última vez) 最後一次(最後一次) Tú me dijiste que me odiaba y que patrá no ibas a volver (No, no) 你訴說著你的厭惡並且今後永不會回到我身邊(No, no) De repente recibí una llamada y eras tú otra vez (Eras tú otra vez) 隨即我卻又接到你的來電(又是你的來電) Tú que pensaba que por irte el mundo se me iba a virar al revés 你以為你的離去會讓我的世界天翻地覆 Qué mal te fue 這可真讓你難受 ¿ Qué pasó? ¿ Qué pasó? 怎麼了呢?怎麼了? Probaste con otro culito pero al final no te resultó 探索了另一番天地但最後發現不是你夢中的溫柔鄉 ¿ Qué pasó? 怎麼了? Ahora la vuelta se te cayó 如今因果輪迴降臨在你身上 ¿ Qué pasó? ¿ Qué pasó? 怎麼了呢?怎麼了? Probaste con otro culito pero al final no te resultó 探索了另一番天地但最後發現不是你夢中的溫柔鄉 ¿ Qué pasó? 怎麼了? Ahora la vuelta se te cayó (Rude gyal) 如今因果輪迴降臨在你身上 Ahora soy yo la de la— 如今我才是— Ahora soy yo la de la — 如今我才是— Ahora soy yo la de la— 如今我才是—
|
|