- Emicida pass A Rin還OS 歌詞
- Emicida
- Despencados de voos cansativos
令人疲憊不堪的飛機降落了 Complicados e pensativos 我們複雜而焦慮 Machucados após tantos crivos 傷的千瘡百孔 Blindados com nossos motivos 用我們的理由保護自己 Amuados, reflexivos 我們生氣,反思 E dá-lhe anti-depressivos 並給我們抗抑鬱藥 Acanhados entre discos e livros 我們蜷縮在光盤和書籍中 Inofensivos 沒有惡意 Será que o sol sai pra um voo melhor 太陽會為了一次更好地飛行而露面嗎 Eu vou esperar, talvez na primavera 我會等待,或許是在春天 O céu clareia e vem calor vê só 那時的天空晴朗而溫暖 O que sobrou de nós e o que já era 看看我們經歷了什麼,變成了什麼樣 Em colapso o planeta gira, tanta mentira 這個星球在崩潰中旋轉, Aumenta a ira de quem sofre mudo 太多謊言加劇了安靜受苦的人的憤怒 A página vira, o são, delira, então a gente pira 書頁在翻動,人們在發狂,我們瘋了 E no meio disso tudo tamo tipo 還有那麼多我們喜歡的事情 Passarinhos 小鳥 Soltos a voar dispostos 如此自由,隨心飛翔 A achar um ninho 去尋找一個棲息的巢 Nem que seja no peito um do outro 哪怕是在彼此的懷裡 Passarinhos 小鳥 Soltos a voar dispostos 如此自由,隨心飛翔 A achar um ninho 去尋找一個棲息的巢 Nem que seja no peito um do outro 哪怕是在彼此的懷裡 Laia, laia, laia, laia 來呀,來呀,來呀,來呀 Laia, laia, laia, laia 啦呀,啦呀,啦呀,啦呀 Laia, laia, laia, laia 來呀,來呀,來呀,來呀 Laia, laia, 啦呀,啦呀 laia, laia 來呀,來呀 A Babilônia é cinza e neon, eu sei 巴比倫是灰色的點綴著霓虹燈,我知道 Meu melhor amigo tem sido o som, ok 聲音一直是我最好的朋友,嗯 Tanto carma lembra Armagedon, orei 所有這些因緣讓我想起了Armagedon,我祈禱 Busco vida nova tipo ultrassom, achei 我尋找像超聲波一樣新的生活,我找到了 Cidades são aldeias mortas, desafio nonsense 城市是死亡之鄉,是無意義的挑戰 Competição em vão, que ninguém vence 徒勞無益,無人能勝 Pense num formigueiro, vai mal 想像蟻穴,出問題了 Quando pessoas viram coisas, cabeças viram degraus 當人們看見事物時,頭部轉向階梯 No pé que as coisas vão, Jão 事情發生的方式,兄弟 Doidera, daqui a pouco, resta madeira nem pros caixão 瘋狂,過一會兒,沒有木匠 Era neblina, hoje é poluição 它曾經是濃霧,現在是污染 Asfalto quente, queima os pés no chão 滾燙的瀝青燒傷我們的赤腳 Carros em profusão, confusão 汽車多如牛毛,雜亂無章 Água em escassez, bem na nossa vez 缺水,輪到我們了 Assim não resta nem as barata 這樣就不會有蟑螂了 Injustos fazem leis e o que resta pro cêis? 不公平的人制定法律,能留給你什麼 Escolher qual veneno te mata 選一種致死的毒素 Pois somos tipo 因為我們是 Passarinhos 小鳥 Soltos a voar dispostos 如此自由,隨心飛翔 A achar um ninho 去尋找一個棲息的巢 Nem que seja no peito um do outro 哪怕是在彼此的懷裡 Passarinhos 小鳥 Soltos a voar dispostos 如此自由,隨心飛翔 A achar um ninho 去尋找一個棲息的巢 Nem que seja no peito um do outro 哪怕是在彼此的懷裡 Laiá, laiá, laiá, laiá 啦呀,啦呀,啦呀,啦呀 Laiá, laiá, laiá, laiá 啦呀,啦呀,啦呀,啦呀 Laiá, laiá, laiá, laiá 啦呀,啦呀,啦呀,啦呀 Laiá, laiá, laiá, laiá 啦呀,啦呀,啦呀,啦呀 Laiá, laiá, laiá, laiá 啦呀,啦呀,啦呀,啦呀 Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá, laiá, laiá , laiá 啦呀,啦呀,啦呀,啦呀,啦呀,啦呀,啦呀,啦呀 Passarinhos 小鳥 Soltos a voar dispostos 如此自由,隨心飛翔 A achar um ninho 去尋找一個棲息的巢 Nem que seja no peito um do outro 哪怕是在彼此的懷裡 Passarinhos 小鳥 Soltos a voar dispostos 如此自由,隨心飛翔 A achar um ninho 去尋找一個棲息的巢 Nem que seja no peito um do outro 哪怕是在彼此的懷裡
|
|