|
- 早見沙織 ノイズ 歌詞
- 早見沙織
- 編曲:in NO hurry to shout
「ぼくたちはほんとのこころをかくしてる」 “我們隱藏著自己真正的內心” 喉に觸れる唇と泡になり消える聲 觸碰到喉嚨的嘴唇化作泡影消失的聲音 あの日からきみの音の隣にいつだってぼくの聲 從那天起你的聲音旁總有我的聲音相伴 「みつけてとどいて」 “尋找到吧傳達到吧” きみは聴こえる? 你能聽見嗎? おわりとはじまりは背中合わせ 終止與開始都是背靠背 週りの暗がりを越えて探せ 越過四周的黑暗前去尋找 きみを聴かせて 讓我聽你說 ぼくがもし歌を捨てられたら楽になるの? 如果我被歌聲拋棄的話 會變得愉快嗎? 逃げても逃げても音はぼくを苛(さいな)めるの? 不論是你的逃避 還是音符 都在欺負我嗎? ぼくがもし歌を消し去れたら楽になるの? 如果我被歌聲拋棄的話 會變得愉快嗎? 闇雲に叫び続けるきみはもういないのに 在墨雲中不斷呼喊的你已然離去 渦の前立つ手のひらに歌だけ 站在漩渦前我的手中只有歌聲 ぼくにしかない武器はこれだけ 只有我擁有的武器 いざ躍り出よう 走吧跳出來吧 くるくる踴る転がり回る音の上 旋轉著翩翩起舞在迴旋的音符上 交わる奏でる歌う砂の音の行方 交錯著演奏著歌唱著砂之聲的去向 ぐるぐる廻(めぐ)るきみが紡(つむ)いでる音の坩堝(るつぼ)へ 循環往復不斷旋轉著向聲音的旋渦 屆けるよ歌を 聽到我傳達的歌聲吧 ねぇ聴いてよ 吶請聽見啊 雑音騒音跳ねる連ねる 雜音噪音跳躍連綿著 回転空転揺れる鍵盤 迴旋空轉搖晃的鍵盤 音の渦溢れる手伸ばす 聲音的漩渦中伸出溢出的手 溺れるきみ見つけ出す 找到沉溺其中的你 「ずっときみにあいたかった」 “一直都想見你” 「あえてよかったきみに」 “見到你實在是太好了” 「あいたかったあいたかった」 “好想你好想你” 「あえてよかったきみに」 “見到你實在是太好了” ひとり戦う日々を終わろう 結束孤軍奮戰的日子吧 溢れ出る音をつかもう 抓住溢出的音符吧 「ふたりで」 “讓我們兩人一起” きみと笑う 和你一起開懷大笑 目指すは遠くかすかに見える月明かり 朝著遠方朦朧可見的月光 手を取る足踏みならすその指しめす光 手牽手站穩腳那指向的光芒 継(つ)ぎ接(は)ぎだらけの譜面にそっとくちづけしよう 在篇篇樂章中輕輕相吻 きみがいるなら 因為只有你在 行けるのさ 才能無懼前行 くるくる踴る転がり回る音の上 旋轉著翩翩起舞在迴旋的音符上 交わる奏でる歌う砂の音の行方 交錯著演奏著歌唱著砂之聲的去向 ぐるぐる廻(めぐ)るどこまでも続く音の坩堝(るつぼ)へ 循環往復不斷旋轉著向聲音的旋渦 こころ鳴らせば 只要唱響內心 屆くのさ 就能傳達到 きみへ 朝著你所在的方向
|
|
|