- P!nk Walk of Shame (Live) 歌詞
- P!nk
- One step, two steps,
一步,兩步 Counting tiles on the floor. 邊走邊算著腳底的磚塊 Three steps, four steps, 三步,四步 Guess this means that I'm a whore. 想想感覺我像是個賣身的妓女 Oh oh, hell no, 哦~不該這樣 How long till I reach the door? 我還要多久才到家門阿? F-ck me, my feet are sore 我操,我的腳都酸了 I'm wearing last night's dress 身上穿著昨夜的衣服 And I look like a hot ass mess 而我看起來糟糕透了 Although my hair looks good 唯一可以看的是我的頭髮 'cause I haven't slept yet. 因為我到現在還沒睡覺!! Make the elevator come a little faster. 我要讓電梯可以快一點到 I'm pushing all the buttons 我拼命的按著所有的按鈕 But nothing's happening 但是卻沒有發生任何事情 Please, God, don't let anybody see me 天啊~拜託不要讓任何人看到我現在這樣 Please, God, I'll do anything you ask me 天啊~拜託我會做任何你要求的事情 I promise no more walks of shame 我保證,不要再讓我這樣狼狽不堪了 So walk this way 就這樣走下去吧 (We're walking, we're walking) (我們走著,走著) Walk this way 一直走下去吧 (We're walking, we're walking) (我們走著,走著) Last night's bubble gum, 嘴巴吃著昨晚的泡泡糖 No more bubbles, no more yum. 沒有泡泡了,也沒嚼勁了 Where'd I get the wrist band? 我股溝上的包紮是哪搞來的 Tell me there's no tramp stamp. 告訴我那裡根本就沒有股溝刺青阿 One, two, three, shoot, 一、二、三...操!! No I know that sh-t ain't cute 不!!我知道這鬼東西一點也不可愛 But dammit, man, the show is fun 但是那該死的男人肯定很風趣 Party till the sun wakes up 讓這派對開到天亮 Okay now raise your hands if 好吧,高舉你的雙手 You've ever been guilty. 如果你昨晚對我做了甚麼事老實招來 And click, click, click right now 接著鼓掌叫好 If you walk with me. 如果你昨晚與我同行的話 Make the elevator come a little faster. 我要讓電梯可以快一點到 I'm pushing all the buttons 我拼命的按著所有的按鈕 But nothing's happening 但是卻沒有發生任何事情 Please, God, don't let anybody see me 天啊~拜託不要讓任何人看到我現在這樣 Please, God, I'll do anything you ask me 天啊~拜託我會做任何你要求的事情 I promise no more walks of shame 我保證,不要再讓我這樣狼狽不堪了 So walk this way 就這樣走下去吧 (We're walking, we're walking) (我們走著,走著) Walk this way 一直走下去吧 (We're walking, we're walking) (我們走著,走著) I shouldn't have let them 我不該就讓他們 Take my keys, take my keys 拿走我的鑰匙,拿走我的鑰匙 They left me here with too much beer 用了一大堆的啤酒把我留在這 My friends, they hung me out too dry 我的朋友們,他們就這樣把我晾在這 It's not my fault... 這根本不是我的錯, And that's why...I'm doin' the walk of shame 而這也是為什麼我這樣狼狽地走著 Make the elevator come a little faster. 我要讓電梯可以快一點到 I'm pushing all the buttons 我拼命的按著所有的按鈕 But nothing's happening 但是卻沒有發生任何事情 Please , God, don't let anybody see me 天啊~拜託不要讓任何人看到我現在這樣 Please, God, I'll do anything you ask me 天啊~拜託我會做任何你要求的事情 I promise no more walks of shame 我保證,不要再讓我這樣狼狽不堪了 So walk this way 就這樣走下去吧 (We 're walking, we're walking) (我們走著,走著) Walk this way 就這樣走下去吧 (We're walking, we're walking) (我們走著,走著) So walk this way 就這樣走下去吧 (We're walking, we're walking) (我們走著,走著) Walk this way 就這樣走下去吧 (We're walking, we're walking) (我們走著,走著)
|
|