- Lily Allen Everyone's at It 歌詞
- Lily Allen
- I don't know much,
我雖見識短淺, But I know this for certain, 但是有一點我是深信不疑的。 That is the sun, 那隱約可見的太陽, Poking its head round the curtain. 正悄悄地隱藏自己。
請問我們可以走了嗎? Now please can we leave, 我只想回去睡一覺。 I'd like to go to bed now. 因為現在可不僅僅是太陽, It's not just the sun, 使我的思緒混亂了。 That is hurting my head now. 我並沒有什麼感想,
對於那些芳香而濃郁的玫瑰, I'm not trying to say, 我們什麼時候可以厭煩, That I'm smelling of roses, 把這的東西放在鼻子上聞。 But when will we tire, 我可不喜歡徹夜未眠, Of putting **** up our noses. 更不喜歡錯過漫天陽光。
這看起來挺有趣的, I don't like staying up, 只是有些地方似乎不對勁兒。 Staying up past the sunlight. 為什麼我們不能, It's meant to be fun, 互相坦誠相待呢? And this just doesn't feel right. 承認彼此還活在當下,
大家都在這,不是麼? Why can't we all, 從漸入佳境的政客, All just be honest, 再到縱享青春年華的青少年。 Admit to ourselves, 規定著他們的存在, That everyone's on it. 嘗試阻止抑鬱加重。
我們該如何解決這個問題呢? From grown politicians, 如果你舉起雙手, To young adolescents, 並承認自己是他們中的一員。 Prescribing themselves, 孩子們都面臨危險, Anti-depressants. 而他們都司空見慣了。
只因為我知道這一點, How can we start to tackle the problem, 每個人都是目擊者, If you don't put your hands up, 沒人能逃避得了。 And admit that you're on them. 每個人都有責任,
大家都在現場。 The kids are in danger, 我也被牽涉了進來, They're all getting habits, 但是我可不會發表自己的見解。 Because from what I can see, 我只是個無名小卒, Everyone's at it. 是的,我們都在這獨木橋上。 Everyone's at it. 所以你找到了救命稻草, Everyone's at it. 那看上去還挺合乎情理的啊。 Everyone's at it. 而我也找到了藉口逃脫,
虛脫無力時隨時倒下。 I get involved, 所以你選擇去看了醫生, But I'm not advocating. 你需要安眠藥助眠。 Got an opinion, 如果你可以說服得了他, Yeah, you're well up for slating. 就勉為其難相信你吧~
你的女兒為此沮喪, So you've got a prescription, 好吧,我們可以幫你讓她變好, And that makes it legal. 但是小可愛你知道嗎? I find the excuses, 她已經快面臨崩潰了。 Overwhelmingly feeble. 為什麼我們不能,
互相坦誠相待呢? You go to the doctor, 承認彼此還活在當下, You need pills to sleep in. 大家都在這,不是麼? Well if you can convince him, 從漸入佳境的政客, Then I guess that's not cheating. 再到縱享青春年華的青少年。
舉著屬於自己的標籤牌, So your daughter's depressed, 成了兩眼放空的人。 We'll get her straight on the prozac. 問題如此捉摸不透, But little do you know, 如果你不舉起雙手, She already takes crack. 並承認自己是大多數。
孩子們已陷入危機, Why can't we all, 他們早已習以為常, All just be honest, 只因為在我看來, Admit to ourselves, 每個人都是目擊者, That everyone's on it. 還選擇沉默寡言嗎?
大家都有責任, From grown politicians, 大家都在現場。 To young adolescents, 為什麼我們不能, Prescribing themselves, 互相坦誠相待呢? Anti-depressants. 承認彼此還活在當下,
大家都在這,不是麼? How can we start to tackle the problem, 從愈加貪婪的政客, If you don't put your hands up, 再到沒有人生目標的青少年。 And admit that you're on them. 遵守著所謂的規矩,
麻醉自己並自我墮落。 The kids are in danger, 不知該如何解決這個問題, They're all getting habits, 如果你不舉起雙手, Because from what I can see, 並承認自己已經是他們的一部分。 Everyone's at it. 孩子們已無藥可救, Everyone's at it. 他們卻毫不在意。 Everyone's at it. 而在我的眼裡看來, Everyone's at it. 大家都站在這裡啊,
都是完整的人啊, Why can't we all, 都是目擊者啊, All just be honest, 都還活在當下。 Admit to ourselves, That everyone's on it.
From grown politicians, To young adolescents, Prescribing themselves, Anti-depressants.
How can we start to tackle the problem, If you don't put your hands up, And admit that you're on them.
The kids are in danger, They're all getting habits, Because from what I can see, Everyone's at it. Everyone's at it. Everyone's at it. Everyone's at it.
|
|