- H.E.R. I Can't Breathe 歌詞
- H.E.R.
- Oh, oh, oh
Oh, oh, oh Oh, oh, oh Nah Starting a war, screaming 'Peace' at the same time 嘴上叫囂著和平的你同時又開啟戰火 All the corruption, injustice, the same crimes 所有的腐敗、不公正和犯罪事件同時顯現 Always a problem if we do or don't fight 如果我們不去反抗這終究會成為遺留問題 And we die, we don't have the same right 我們將死,沒有相同的權利 What is a gun to a man that surrenders? 到底是什麼樣的一支槍讓一個人屈服? What's it gonna take for someone to defend her? 我們應該拿什麼保護她? If we all agree that we're equal as people 如果我們都說人人生而平等, Then why can't we see what is evil? 但為什麼我們看不見現存的邪惡? I can't breathe 我不能呼吸 You're taking my life from me 你奪去了我的生命 I can't breathe 我不能呼吸 Will anyone fight for me? 會有任何人為我作鬥爭嗎? Oh, oh, oh Oh, oh, oh Oh, oh, oh How do we cope when we don't love each other? 我們應該怎樣應對當我們不相互喜愛的情況 Where is the hope and the empathy? (Yeah) 哪裡會有希望與感同身受? How do we judge off the color? 我們為何要依靠膚色來評價別人? The structure was made to make us the enemy (Yeah) 這樣的體制讓我們互不相容 Prayin' for change 'cause the pain makes you tender 祈禱改變因為那些傷痛能讓你溫順 All of the names you refuse to remember 所有你不願意去銘記的名字 Was somebody's brother, friend 都是曾經別人的兄弟、朋友 Or a son to a mother that's crying, singing 或者是一個母親的兒子,現在他們正在哭泣,吟唱著 I can't breathe 我不能呼吸 You're taking my life from me 你奪去了我的生命 I can't breathe 我不能呼吸 Will anyone fight for me? (Yeah) 會有任何人為我作鬥爭嗎? Oh, oh, oh Oh, oh, oh Oh, oh, oh Will anyone fight for me? 會有任何人為我作鬥爭嗎? Oh, oh, oh Oh, oh, oh Oh, oh, oh (For me) Trying times all the time 曾經多次嘗試反抗 Destruction of minds, bodies, and human rights 對大腦、身體和人身權利的損害 Stripped of bloodlines, whipped and confined 被剝奪平等權利的血統,就這樣被鞭打和束縛 This is the American pride 這就是美式驕傲 It's justifying a genocide 這就是滅絕種族的許可 Romanticizing the theft and bloodshed 美化盜竊和流血事件 That made America the land of the free 那樣讓美國變成一片自由之地 To take a black life, land of the free 奪走黑人的生命,去建造一片自由之地 To bring a gun to a peaceful fight for civil rights 去帶槍參加民權的和平鬥爭 You are desensitized to pulling triggers on innocent lives 你已經對無辜生命開槍感到麻木 Because that's how we got here in the first place 因為我們就是這樣走到今天這一步的 These wounds sink deeper than the bullet 這些傷痛比彈痕還要深刻 Your entitled hands could ever reach 你帶有特權的手也可觸及 Generations and generations of pain, fear, and anxiety 一代又一代人的傷痛、恐懼和焦慮 Equality is walking without intuition 平等已經在體制中不復存在 Saying the protector and the killer is wearing the same uniform 提倡保護的人和兇手穿著同樣的製服 The revolution is not televised 變革沒有以電視直播的形式進行 Media perception is forced down the throats of closed minds 媒體的感知被迫進入封閉的境地 So it's lies in the headlines 所以就停留在標題上 And generations of supremacy resulting in your ignorant, privileged eyes 一代又一代的霸權導致你的無知卻享有特權的眼光 We breathe the same and we bleed the same 我們同呼吸,共命運 But still, we don't see the same 但是,我看不到一視同仁 Be thankful we are God-fearing 值得慶幸的是,我們如此虔誠 Because we do not seek revenge 因為我們從不報復 We seek justice, we are past fear 我們只尋求公正,我們不再感到恐懼 We are fed up eating your shit 我們已經厭倦了你們的虛偽話語 Because you think your so-called 'black friend' 因為你認為你所謂的“黑人朋友” Validates your wokeness and erases your racism 是彰顯了你們的醒悟和削弱你們的種族主義的行為 That kind of uncomfortable conversation is too hard for your trust-fund pockets to swallow 那樣的令人不舒服的對話,是不足以讓你的信用基金起作用 To swallow the strange fruit hanging from my family tree 去使得曾經遭受迫害的黑人奴隸們信服(奇異果實是白人對黑奴的酷刑,將其吊死在樹上遠遠看去好像是奇異果實) Because of your audacity 因為你的厚顏無恥 To say all men are created equal in the eyes of God 你說在上帝眼中人人生而平等 But disparage a man based on the color of his skin 但是卻因為膚色而備受歧視 Do not say you do not see color 別說你不辨顏色 When you see us, see us 當你看到我們,看看我們 We can't breathe 我們已然不能呼吸 Oh, oh, oh Oh, oh, oh Oh, oh, oh Oh, oh, oh Oh, oh, oh Oh, oh, oh
|
|