|
- back number 戀 歌詞
- back number
- ぼんやりと君を眺めていたんだ
從學校的窗戶 校舎の窓から 傻傻得望著你 やっぱりかわいいなって 果然很可愛吶 友達と笑い合う君の姿に 情不自禁 見とれる事ももう 被你和朋友歡笑的身影 できなくなっちゃうな 吸引住呀 自慢できるようなものはないけど 雖然不是什麼值得驕傲的事情 それでもいつでも君を探してる 即使這樣,無論何時也尋找著你 きっと 一定 誰より君を想ってるのは 比誰都想你的人 今日も明日も僕だから 今天是我,明天也是我啊 ずっと 一直 好きだって事を言わないと 不敢說出“喜歡你” 會えなくなる前に(はやくしないと) 在不能見面之前(如果不快點說出口) 言えなくなる前に 在不能說出口之前 その手を (牽住)那隻手
不如自己所願的事情 想い通りにならない事が 有很多 多いのは今に 並不是現在才發生的 始まったわけではない 但是,如果可以的話 でもできるなら 只有她這件事 あの子の事だけは 神啊,佛啊 神様仏様なんとか 不能想想辦法嘛 なりませんか 撫摸著你的頭,你笑了 君の頭をなでて君が笑って 不斷描繪著那樣的日子 そんな日を描いてはまた 今天又結束了 今日が終わる 一定 きっと 比誰都想你的人 誰より君を想ってるのは 今天是我,明天也是我啊 今日も明日も僕だから 一直 ずっと 不敢說出“喜歡你” 好きだって事を言わないと 在不能見面之前(如果不快點說出口) 會えなくなる前に(はやくしないと) 在不能說出口之前 言えなくなる前に 吶,你呀 ねぇ君は 你
喜歡的電影也好,喜歡的事物也好 君の 生日也好 好きな映畫も好きな食べ物も 我全部都知道啊 誕生日も全部 但是 全部知ってるけど 你每天都期盼著什麼呢
可能在想著誰吧 でも 結果 毎日君が何を願って 重要的事情我什麼也不知道 誰を想っているのかも 即使這樣,也一直 結局 真的一直 大事なとこは何も知らずに 一定 それでもずっと 比誰都想你的人 本當にずっと 今天是我,明天也是我啊 きっと 一直 誰より君を想ってるのは 不敢說出“喜歡你” 今日も明日も僕だから 在不能見面之前(如果不快點說出口) ずっと 在不能說出口之前 好きだって事を言わないと (牽住)那隻手 會えなくなる前に(はやくしないと) 言えなくなる前に その手を
|
|
|