- The Cats Whiskers Mercy On Me 歌詞
- The Cats Whiskers
- 愛しき君を思うほど
越是思念著令人憐愛的你 めぐる季節に過去が溶けてゆく 過去就越是會融進不斷更迭的季節之中 この冬空にまた咲き誇る 再次在這冬日的晴空中盛開 君の真っ赤な強さを迫うごとく 如同快要趕上你那純粹的頑強般 ワインボトル越しのシンドローム 越過紅酒瓶的症候群 愛の果て外した人工呼吸 在愛的盡頭脫了線的人工呼吸 白い吐息と共に書き起こす 與潔白的吐息同時寫下的回憶錄 回想録でもまだ旅の途中 即使還在旅途的半路 彼女辿る鍵盤ドレミファソ 她指尖所及的琴鍵do re mi fa so ウィスキーで流す孤獨Leave Me Alone 於威士忌上流淌著的孤獨別管我 少し思い出の上映時間を 請只在今晚給我延長一下 今夜だけは引き伸ばしてくれ 回憶的上映時間 わかっちゃいるけどやめらんねーのは 心裡即使明了但是還是無法放棄是因為 俺を狂わせた彼女のせい 讓我如此瘋狂的她的錯 奴らに証明しなきゃなんねーただ 我一定得向那些傢伙證明啊 武器は偽りねえ言葉だけ 只不過武器惟有真言而已 Is this mercy? 這是給我降下的寬恕嗎? No mercy 非也 So, Is this Love? 所以這個是所謂的愛? Is this mercy? 這是給我賜予的仁慈嗎? No mercy 非也 So, What is love? 所以什麼才是愛? Is this mercy? 這是給我降下的寬恕嗎? No mercy 非也 So, Is this Love? 所以這個是所謂的愛? Is this mercy? 這是給我賜予的仁慈嗎? No mercy 非也 So, What is love? 所以什麼才是愛? 見せかけのLie 見せかけのEyes 華而不實的謊言虛有其表的雙眼 表と裏ここは風の街 表裡此處是風的街道 知らないなら別になんでもない 你要是不知道的話那也沒什麼大不了的 ただ確かな真実はDo Or Die 只是確鑿的真實是Do Or Die 記憶暖味逃げ出した意味 對於出逃的意義記憶模糊 でもどこかで探してる「ぬくもり」 但是仍在某處尋找著那「溫度」 リュんくんがもしひとりぼっちだったら 如果ryu要是孤身一人的話 「愛」をくれる? 你會給予我「愛」嗎? Is this mercy? 這是給我降下的寬恕嗎? No mercy 非也 So, Is this Love? 所以這個是所謂的愛? Is this mercy? 這是給我賜予的仁慈嗎? No mercy 非也 So, What is love? 所以什麼才是愛? Is this mercy? 這是給我降下的寬恕嗎? No mercy 非也 So, Is this Love? 所以這個是所謂的愛? Is this mercy? 這是給我賜予的仁慈嗎? No mercy 非也 So, What is love? 所以什麼才是愛? ど、どうしたらいい? 怎、怎麼辦才好? 僕はどうしたらいいの? 我要怎麼做才好呢? 今すぐ消えてしまいたい 好想現在立馬就消失 ずっとずっと考えてるAll Night Long 沒日沒夜地思考著 抱きしめてる後悔と 擁抱著的後悔 このロザリオ 與這祈禱的念珠 Mercy On Me 請原諒我吧...!!! Is this mercy? 這是給我降下的寬恕嗎? No mercy 非也 So, Is this Love? 所以這個是所謂的愛? Is this mercy? 這是給我賜予的仁慈嗎? No mercy 非也 So, What is love? 所以什麼才是愛? Is this mercy? 這是給我降下的寬恕嗎? No mercy 非也 So, Is this Love? 所以這個是所謂的愛? Is this mercy? 這是給我賜予的仁慈嗎? No mercy 非也 So, What is love? 所以什麼才是愛? Is this mercy? 這是給我降下的寬恕嗎? No mercy 非也 So, Is this Love? 所以這個是所謂的愛? Is this mercy? 這是給我賜予的仁慈嗎? No mercy 非也 So, What is love? 所以什麼才是愛? Is this mercy? 這是給我降下的寬恕嗎? No mercy 非也 So, Is this Love? 所以這個是所謂的愛? Is this mercy? 這是給我賜予的仁慈嗎? No mercy 非也 So, What is love? 所以什麼才是愛?
|
|