- Fall Out Boy Rat A Tat 歌詞
- Fall Out Boy
- Its Courtney, bitch
是柯特妮, 他*的 Rat a tat tat 群鼠作亂 Rat a tat tat tat hey 群鼠作亂嘿 No thesis existed for burning cities down 燒掉所有的城市就不再有老鼠了 at such a rampant rate 那些猖獗的老鼠 No graphics and no fucking 沒有畫面什麼都沒有了 Powerpoint presentation 沒有那些演示文稿了 So they just DIYd that shit 沒有他們編的那些廢話了 and they built their own bombs 沒有他們製造的那些新聞炸彈了 Shes his suicide blond, 什麼她是他的自殺原因(很多人認為已故歌唱明星科特柯本是因為他的妻子柯特妮勒夫而自殺的) shes number than gold 什麼她是為了他的錢 Are you ready for another bad poem? 你們準備好另一篇檄文了沒有 One more off key anthem 另一篇走調的讚美詩 Let your teeth sink in 你們呢來咬我撒 Remember me as I was not as I am 眼睛盯好我的以前別盯著我的現在 And I said 'Ill check in tomorrow 我說過我明天一定來 if I dont wake up dead,' 如果明天早晨我還沒死的話 I kept wishing she had blonde ambition (鬧翻天男孩樂隊)我堅持認為這是她的陰謀 and shed let it go to my head 她就是讓我這麼認為的 Rat a tat tat 群鼠作亂 Rat a tat tat tat hey 群鼠作亂嘿 If my love is a weapon 如果愛是一把槍 Theres no second guessing when I say 那我無話可說 Rat a tat tat 群鼠作亂 Rat a tat tat tat hey 群鼠作亂嘿 If my heart is a grenade 如果我的心是一顆手雷 You pull the pin and say: 是你拉開了拉栓並說: Were all fighting growing old 我們都是在和過氣鬥爭 Were all fighting growing old 我們都是在和過氣鬥爭 In the hopes 在所有的希望裡 Of a few minutes more 在那僅有的幾分鐘裡 To get on St. Peters list 登上聖彼得的頭條 But you need to lower your standards 但是你得降低你的標準 Cause its never 不可能 Getting any better than this 比這更好了 We are professional ashes of roses 我們只是專業的殘花敗柳 This kerosenes live 這燭火般的生命 You settled your score 你算好了你這一生 This is where you come to beg, 這就是你要來乞求的地方了 unborn and unshaven 未知和毫不修飾的 Killing fields of fire to a congress of ravens 整整一個社交圈殺陣的戰火 This is what we do, baby, 這就是我們要做的, 寶貝 we nightmare you 我們黑掉你 Im about to make 我要去製造一個 the sweat roll backwards 甜蜜的回顧 And your heart beat in reverse 讓你的心驚膽戰地回退到過去 Our guts cant be reworked 我們的嗜血是沒法再造的 As alone as a little white church 只要是在這個小小的白色教堂裡 In the middle of the desert getting burned 在這個燃燒的沙漠的正中間 But Ill take your heart 但是我會帶走你的心 served up two ways 給兩條路你走 I sing a bitter song 我唱一首痛苦的歌 Im the lonelier version of you 我是一個更孤獨的你 I just dont know where it went wrong 我只是不知道我哪裡錯了 Rat a tat tat 群鼠作亂 Rat a tat tat tat hey 群鼠作亂嘿 If my love is a weapon 如果愛是一把槍 Theres no second guessing when I say 那我無話可說 Rat a tat tat 群鼠作亂 Rat a tat tat tat hey 群鼠作亂嘿 If my heart is a grenade 如果我的心是一顆手雷 You pull the pin and say: 是你拉開了拉栓並說: Were all fighting growing old 我們都是在和過氣鬥爭 Were all fighting growing old 我們都是在和過氣鬥爭 In the hopes 在所有的希望裡 Of a few minutes more 在那僅有的幾分鐘裡 To get on St. Peters list 登上聖彼得的頭條 But you need to lower your standards 但是你得降低你的標準 Cause its never 不可能 Getting any better than this 比這更好了 Rat a tat tat 群鼠作亂 Rat a tat tat tat hey 群鼠作亂嘿 Its never 不可能 Getting anybetter than this 比這更好了 Rat a tat tat 群鼠作亂 Rat a tat tat tat hey 群鼠作亂嘿 Its never 不可能 Getting any better than this 比這更好了 Rat a tat tat 群鼠作亂 Rat a tat tat tat hey 群鼠作亂嘿 Its never 不可能 Getting any better than this 比這更好了 Rat a tat tat 群鼠作亂 Rat a tat tat tat hey 群鼠作亂嘿 Its never 不可能 Getting any better than this 比這更好了 Shes sick and shes wrong 她病了, 而且她病了 Shes young dirty blonde 她是個年輕骯髒的金發女 And you sink inside her 你咬她 like a suicide bomb 像一枚自殺肉彈 He says 'Ive seen bigger' 他說'我還見過更大的呢' She says 'Ive lit better' 她說'燒死我更好' And they throw the matches down into the glitter 於是他們劃了根火柴扔向那閃著光的地方 Not a dry eye left in the house 看都不看一眼地走了 Go boy, go boy, run for your life 走吧, 走吧, 去奔你的生活吧 Go boy, go boy, run for your life 走吧, 走吧, 去奔你的生活吧 Go boy, go boy, run for your life 走吧, 走吧, 去奔你的生活吧 Were all fighting growing old 我們都是在和過氣鬥爭 Were all fighting growing old 我們都是在和過氣鬥爭 In the hopes 在所有的希望裡 Of a few minutes more 在那僅有的幾分鐘裡 To get on St. Peters list 登上聖彼得的頭條 But you need to lower your standards 但是你得降低你的標準 Cause its never 不可能 Getting any better than this 比這更好了 Rat a tat tat 群鼠作亂 Rat a tat tat tat hey 群鼠作亂嘿 Its never 不可能 Getting any better than this 比這更好了 Rat a tat tat 群鼠作亂 Rat a tat tat tat hey 群鼠作亂嘿 Its never 不可能 Getting any better than this 比這更好了 Rat a tat tat 群鼠作亂 Rat a tat tat tat hey 群鼠作亂嘿 Its never 不可能 Getting any better than this 比這更好了 Rat a tat tat 群鼠作亂 Rat a tat tat tat hey 群鼠作亂嘿 Its never 不可能 Getting any better than this 比這更好了 Are you ready for another bad poem? 你們準備好另一篇檄文了沒有?
|
|