|
- 天月-あまつき- 告白予行練習-another story- 歌詞
- 天月-あまつき-
- いきなりで戸惑う
太突然而不知所措 ずっと前から好きだから 其實我從很久以前就開始喜歡你了 ドキドキ胸の音 dokidoki 心跳的聲音 君に聞こえてないかな? 你有沒有聽見呢?
我很認真卻不能問你 本気にしたし聞けなかった 你有心上人這事? 本命いるって事? 該露出怎樣的表情才好 どんな顔したらいいの 騙你的啦 「本気になるよ?」なんて 只是想試試你不好意思啦 試してみたくてごめんね 對了今天就稍微 そうだ今日はちょっとだけ 繞個路再回去吧? 寄り道して帰ろうよ 明天就會知道了啊啊你心儀的人 明日には分かっちゃうあぁ君の好きな人 雖然不想聽到卻很想知道 聞きたくないけど知りたいなんて 哪怕是些任性話 少しのわがままも 我都會願意聽你說 僕なら聞いてあげられる 稍微挺起胸膛 少し背伸びをして 露出全力以赴的笑容 精一杯の笑顔で 你認真了喔又沒在練習 本気になってよ練習無しで 不過你的謊言我還是很高興 噓つき言葉も嬉しくて 占卜結果良好 佔い結果良好 平時都不在乎的戀愛運勢 いつも気にしない戀愛運勢 今天應該超爛的吧? サイテーなはずだろ? 一直想著被告白的是我什麼的 當たれ!なんて思ってる 這就是最後的了 これが最後練習だから 反正是練習說吧!那個假告白 言うよ!噓つき言葉 我說「會為你加油打氣」 僕は「応援してるから」って 「說了謊真的很抱歉 「噓つきでごめんね 我從很久以前就開始喜歡你了 ずっと前から好きでした 聲音在發抖呢 聲震えていたね 但還是很想把喜歡說出口 大好きを伝えたくて 別再讓我更驚訝了啦 これ以上驚かせないでよ 故作鎮定地說「我才是呢」 餘裕なフリして「こちらこそ」って dokidoki 心跳的聲音 ドキドキ胸の音 你有沒有聽見呢? 君に聞こえてないかな dokidoki 心跳的聲音 ドキドキ 胸の聲 真希望你能聽見呢 君に聞こえてほしいの
|
|
|