|
- MoM いとこだったら 歌詞
- さとうもか MoM
- CDショップガラガラファミレス
CD商店空蕩蕩的家庭餐廳 君とならあと100時間くらい 和你一起待上100個小時 ずっとしゃべれる自信があるよ 我有可以一直和你聊下去的自信呀 兄妹みたいね 你們好像兄妹啊 なんてよく言われるけど 這樣的話我聽得太多了 自分でも少しそう思うよ 我自己都覺得有點像了 でも本當の本當の本當は 但事實是事實是事實上 押し入れにも入りきらないくらい 我的衣櫃都裝不下我的情感了 積もった気持ちに溺れそうなくらい 或許我太沉浸於我的情緒啦 君とずっと仲良くいたいから 想和你保持親密的關係 ぐっとこの気持ち留めてるの 正在堅持把這種情感留存下去 もし君がいとことかだったなら 如果你是我表弟之類的 ずっと繋がっていられるかな 或許就可以一直保持聯繫了吧 そんな事を終電の改札前思ってた 我在末班車的檢票口前這樣想 さんざめく街に 在熙熙攘攘的街道 私と君はなんて似合わないのでしょうか 我們為什麼會不合適呢 早く帰ってアイスを食べよう 早點回家吃冰淇凌吧 心が溶けない內に 趁我的心還沒融化 街の倦怠感は高まってく 對街道的的疲倦感逐漸增長 いつもうっかりやられてしまうね 總是那麼心不在焉 吹き溜まりの明かりの下で 在被風吹到一起的樹葉堆的路燈下 目的地は端に寄せといて 向目的地的邊緣靠近 何にも絡めとられずに話がしたいのさ 想不牽扯任何事情地和你聊聊天 めくるめく心地の渦で 在心神不清的漩渦裡 君が話の中で演じる君を 在故事中扮演著自己 眺めてはたと気がついたよ 我看著這樣的你啊意識到 僕は僕の大事な部分を 我想把我最寶貴的部分 誰かに託したいだけなんだって 想把它託付給某個人 素敵だけど殘酷だね 雖然很不錯但也很殘酷 あらゆる予感は予感のまま 每一種預感都照舊存在 殘しておけたらいい 如果能把它們都留下就好啦 もし君がいとことかだったなら 如果你是我表弟之類的 ずっとつながっていられるかな 或許就可以一直保持聯繫了吧 こんな気持ちお守りにさえ言えない僕たちは 保持著那樣情愫卻無法言說的我們 年の瀬が世間を浮き足立たせても 儘管年末可以讓世界陷入停滯 この距離に落ち著くのです 我們也將保持這個距離 同じとこで笑って嬉しい 在同一個地方歡笑 これで充分幸せ 這實在是太幸福了 次の約束の口実をこっそり探す毎日 每天悄悄尋找下次邀約的理由 理由はいつもふたりを邪魔する 因為我們兩個人常常被打擾 もし君がいとことかだったなら 如果你是我表弟之類的 ずっと繋がっていられるかな 或許就可以一直保持聯繫了吧 そんなことをぽつりと會話の中で呟いた 一直在談話中吶吶自語 さんざめく街が 在熙熙攘攘的大街上 ふたりの事を上手く背景にしてる隙に 當我們倆還在美妙的背景中時 僕と私集めた気持ち 我和我自己收集所有感受 一つずつ見せ合っていこうよ 讓我們一個一個表達自己吧 こんなに暖かい冬は初めて 第一次過這樣溫暖的冬天
|
|
|