|
- 霜葉yaki Masked *****(翻自 GUMI) 歌詞
- 霜葉yaki
- ああもう本當鬱陶しいなあ
/啊啊真是不愉快啊 壊れていく日常眩暈 /崩壞著的日常暈眩 その表情が視線が聲が不快なの /那表情那視線還有聲音都令人不快 大嫌いなの /最討厭了 運命? 奇跡? あるわけないでしょ? /命運? 奇蹟? 怎麼可能存在? 期待するのはもうやめたんだ /已經放棄去期待了 一番じゃなくていいどうだって良いから /不是第一位也沒關係怎樣都無所謂了 抱きしめて /所以快抱緊我 愛なんていらないたまんない /我不需要愛無法承受 執拗に重ねていってよ /緊緊糾纏在一起吧 目を閉じて呼吸求めて /閉上眼睛尋求呼吸 誰かの夢でも見ていてよ /夢見一個誰會出現的夢吧 喪失感なんてつまんない /喪失感之類無聊透頂 何処へでも連れてってよ /無論哪裡都帶我一起去吧 感嘆を吐いて頂戴 /請發出感慨 痛いほどキミを感じさせてよね /讓我深深感受到你 ああもう本當面倒くさいなあ /啊啊真是麻煩無比 歪んでゆく現実セカイ /扭曲著的現實世界 大きな背中が細い指が /寬闊的背脊細長的手指 あたしの物にならなくてもいい /即使無法成為我的也無妨 劣情? 嫉妬? あるわけないでしょ /卑劣? 嫉妒? 怎麼可能存在 あたしはあの子にはなれない /我是無法變成那個人的 そんなことわかってるから /這些我都明白 そんな眼であたしを見つめないで /所以不要這樣看著我 愛なんていらないたまんない /我不需要愛無法承受 必要に解いていってよ /必要地放縱開吧 目を閉じて呼吸も止めて /閉上眼睛尋求呼吸 誰かの夢でも見ていてよ /夢見一個誰會出現的夢吧 罪悪感なんてわかんない /罪惡感種種難以理解 何処へでも連れてってよ /無論哪裡都帶我一起去吧 感嘆を吐いて頂戴 /請發出感慨 汚れるほどあたしを感じていてね /來感受這骯髒的我吧 愛なんていらないたまんない /我不需要愛無法承受 執拗に重ねていってよ /緊緊糾纏在一起吧 目を閉じて呼吸求めて /閉上眼睛尋求呼吸 誰かの夢でも見ていてよ /夢見一個誰會出現的夢吧 寂しさに感けて視線 /專注於寂寞的視線 逸らしたキミを責めはしないよ /我不會責怪望向別處的你 もっと觸れて全身で騙ってよ /來更多地觸碰我用全身來欺騙我
|
|
|