|
- いとうかなこ 沙耶の唄 歌詞
- いとうかなこ
- 花舞うあなたの空に
「飄花隨風散於你的天際」 命よ息吹いて安らぎの色に 「我的生命漸漸平息淡在繽紛的呼吸」
スベテヲアゲルヨ…… 「所有一切都獻給你…… 」 泣かないでふたりの時が始まる 「我們的時間就此開始不要再為我哭泣」
La_i…… おびえないで 「La-i 也不要再害怕」 優しくわたしを呼んで 「請溫柔地呼喚我的名字」 La_i…… 出逢えた奇蹟 「La-i 相遇就是這奇蹟」 愛は…… この世界にみちてゆく 「是愛…… 在今生今世讓我們相擁」
羽ばたくふたりの惑星(ほし)に 「展翼飛翔在兩人的世界上」 ゆるりと染めてく美しい色に 「看這行星漸漸披上一片片美麗顏色」
ナンデモデキルヨ…… 「每一個夢都將實現……」 始まりは終わりの中に芽生える 「在一片終結的荒野中,悄悄孕育開始」
風に託す祈り 「讓心願乘著微風飛去」 永久の想い輝く 「使那璀璨的永恆回憶」 ずうっとずうっと 「永遠永遠」 そばにいるよ 「陪伴在你身邊」 「そんなふうにタンポポの種が 「“那隨風飄蕩的蒲公英的種子」 心を決めるとしたらどんな時だと思う」 「它會在什麼時候,決定自己的歸宿呢?” 」
La_i…… こんなにキレイ 「La-i 是如此地美麗」 ふたりのまぶしい世界 「屬於我們的如夢如幻的世界」
La_i…… 笑顏見せて 「La-i 想看著你的笑容」 優しく髮をなでて 「任你溫柔撫摸我的髮絲」 La_i…… ふるえる果實 「La-i…… 悸動著的生命」 愛は…… 今ふたりにとけてゆく 「是愛…… 在此時讓我們慢慢地溶化」
さや、と命のせて風が舞う 「沙耶的、生命的花朵隨風飄舞」
「それはねその砂漠にたったひとりだけでも 「“ 那就是呢,在那片沙漠中,蒲公英知道就算只有一個」 花を愛してくれる人がいるって知ったとき」 「珍愛著她的人的時候。 ”」
|
|
|