|
- Dance In The Naval Engagement~運命の舞踏海~ 歌詞 佐倉綾音
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- 佐倉綾音 Dance In The Naval Engagement~運命の舞踏海~ 歌詞
- 佐倉綾音
- 編曲:廣中トキワ
若是彼此伸出手來 互いにその手を伸ばすなら (戰鬥)已經開始…因為戰歌已被奏響 始まってしまう…音は奏でられたから 若是彼此視線交匯 互いの視線が重なれば 我知曉早已別無退路 もう他に道などはないと知ってるから 誘敵的海域測量彼此的距離 誘いかける海域距離を測りあい 若是謀略已盡 駆け引きが終わってしまったら 就開始一輪砲擊吧 最初の砲撃を撃ち合おう 從跨過禁忌之線時開始 超えてはならないラインを超えてしまった時から 碧藍的舞池就傳出不絕的旋律 旋律(メロディー)が流れ出した紺碧の舞踏室(ボールルーム) 從鮮紅玫瑰刺入胸膛的那天起 真っ赤な薔薇の棘が胸に刺さったあの日から 互相糾纏的名為羈絆的命運…引導著我們 絡まりあう絆という運命…導いてく 前往航行的海圖尚未看見的未來 針路の海図は未だ見えぬ未來 在重疊的海路上相遇之時 重なる海路で出會うのは 便是誰也無法讓步的境況了吧 譲ることのできない道だからだろう 只要還穿著名為「幸運」的禮服 悪夢は幾度も繰り返す 噩夢就重複縈繞不散 幸運というドレスを纏ってるかぎり 言語已無必要 言葉などは不要で射抜くような視線の 如銳利目光般的砲戰終結之時 砲戦が終わってしまうとき 邁出最後的一步 最後のステップを踏み出す 跨過禁忌之線的那時 超えてはならないラインを超えてしまった、その時 就在群青色的舞池中共同跳舞吧 群青のダンスフロアで共に舞って踴る 因為斟滿美酒的玻璃杯只有一個 美酒を注ぐグラスは一つしかないのだから 所以無法逃脫也就是所謂的命運吧 逃れられないことも運命と呼ぶのだろう 還未能到達航路的盡頭 航路の果てにはたどり著けぬまま 從跨過禁忌之線時開始 超えてはならないラインを超えてしまった時から 碧藍的舞池就傳出不絕的旋律 旋律(メロディー)が流れ出した紺碧の舞踏室(ボールルーム) 如果名為砲彈的樂句能夠傳達到她心中 砲弾というフレーズその胸に屆いたなら 漸離雙手的命運就會滿溢而出 離れていく手と手の運命が零れだして 迴響的終曲宣告著終結 響いた終曲-フィナーレ- 終わりを告げていく
|
|
|