- Tom Misch Damselfly 歌詞
- Loyle Carner Tom Misch
- It's been a minute since I've been with some women
我和一些女人在一起已經有一會兒了 Not 'cause they been lacking, just I've been lacking the feelin' 不是因為他們缺乏魅力只是我沒有任何感覺 I've been staring at the ceiling 我一直盯著天花板 Listen to the chat that they're revealing 聽著她們的聊天 Wondering if I open up or keep concealing 想知道我是否也能敞開心扉或繼續隱瞞下去 I ain't try to be demeaning 我沒有試著妄自菲薄 It seems 似乎 Thought you knew dis 你知道作踐的感覺 I don't really do dis 我確實沒有這麼做過 Moving like a Judas 像叛徒一般活著 Talking all that talk 談天說地 But ain't no time for acting foolish 但沒有時間做傻事 When you ask, all the brothers saying 'true dis' 當你問起所有的兄弟都說“這才是真正的作踐” I might just jump on this for free 我也許能輕鬆忽略過一切 Jumping on them freestyle 用freestyle來diss他們 I've been well 我一直都很好 Moving brain, senile 躁動的心和遲鈍的身形 It's sole sunsets 這僅有的夕陽西下 Beautiful is one guess 美麗是一種猜忌 One morning afternoon in that sun dress 某天就身穿那樣的艷裙 Summer flies by 夏日時光飛逝 Every morning, I'm still yawning 每個早晨我仍在打哈欠 Same conversation, never boring 千篇一律的對話但從未覺得乏味無趣 (Yo, she texted you, swear? Nah it's Tommo, ah for ****'s sake) 她給你發了訊息。 真的嗎?不對,是Tommo。看在老天爺的份上,別耍我了! I know that these days are feeling cold 我知道這些天覺得些許寒冷 My love could take her home 我的愛能帶她回家 As if we never knew 就像我們從未相識相愛 I was too young for you 對你來說我是少不經事 Ay, and then you say you ain't about guys 哎然後你說對這些男的毫無感覺 Ay, especially brothers from the south side 哎尤其是南方來的男生 But been about mine 但是只對我心生蕩漾 Ever since the trap line 自從陷入這愛的陷阱之中 Youand me been living on this cloud nine 我們整日在九霄雲外狂歡 Saying it's about time 說著這都是關乎時間 Stunting, front light 在刺眼光線中無法找到前進的方向 Nothing will change until it drains 沒什麼能徹底改變直到一切焚於灰燼 Ain't noting the same 沒有什麼是如出一轍的美好 'Cause you become like the blood in my veins 因為你已變成我身體中湧動的血液 Saying I'm way too young 說我太過年輕 To be stuck on the rain 在雨中身陷困境 But still it's peak 但一切仍在激情狂歡之中 Weeks 'til I figured out you played keys 直到我找到你身體的鑰匙 Eighteen, you been listening to Jay Dee 都十八歲了你還在聽Jay Dee Blaming the bait trees 怪罪這充滿誘惑的伊甸園 Telling me you hate these 跟我說你憎恨這些東西 G's but didn't need me telling you they ain't me 天哪但不必告訴你我和他們截然不同 Because they ain't me, they ain't me 因為我和他們截然不同截然不同 Don't need to know about the colours that they paint me 不必理會他們對我的評價 I've been too busy getting dizzy off that JD 我一直忙著從對JD的沉迷中清醒過來 Dreaming of the places you could take me, so now I'm sayin' 幻想著你帶我走的畫面所以依舊在原地等待 I know that these days are feeling cold 我知道這些天覺得些許寒冷 My love could take her home 我的愛能帶她回家 As if we never knew 就像我們從未相識相愛 I was too young for you 對你來說我是少不經事
|
|