最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

ライトスタンド【ベリーグッドマン】 ライトスタンド【大阪桐蔭高等學校吹奏楽部】

ライトスタンド 歌詞 ベリーグッドマン 大阪桐蔭高等學校吹奏楽部
歌詞
專輯列表
歌手介紹
大阪桐蔭高等學校吹奏楽部 ライトスタンド 歌詞
ベリーグッドマン 大阪桐蔭高等學校吹奏楽部
君の悔し涙がいつか実を結び
你悔恨的淚水終有一日結出果實
胸を張れる日まで走っていけ
不停奔跑直到有一天能昂首向前
そして嬉し涙が太陽みたいに
直到有一天欣喜的淚水像太陽般
降り注ぐ日まで「少年よ大志を抱け」
簌簌落下“少年呀胸怀大志吧”
Never give up. Never give up.
それこそ手間ひまかけた日は
歷經千錘百煉的那些日夜將
昨日の百千萬億倍Level up.
比昨日百千萬億倍地Level up
百戦錬磨くらい行けんな
歷經百戰磨練後才能走得更遠
見上げた空には太陽
仰望天空能夠看到太陽
でも君にもほら見な太陽の心
但在你身上也能看到太陽的心
それはそれは素敵なザイオン
那是無比耀眼的錫安聖地
グラウンドには流した汗
在操場上揮汗如雨
スタンドからは枯れた聲
在看台上聲嘶力竭
苦楽を共に覚悟決めて“Ambitious”プレイボール
甘苦與共下定決心Ambitious play ball
ドロドロになったユニホーム
比賽服沾上泥污
ボロボロになった夢も
夢想也滿目瘡痍
「なにくそ!」負けるかって
“怎麼可能輸啊”
歯食いしばってまたバット振っていた
咬緊牙關再一次用力揮棒
「うまくいかない」とか
說著遇到挫折、
「やる気出ない」とか
失去鬥誌之類的話
やってもないのに嘆いてる
還未嘗試卻已開始嘆氣
まずは立ち上がることが必要で
首先必要的是重整旗鼓
前向いて巻き起こす必然性
向前看才會有奇蹟出現
悔しいと思えた時こそ
感到不甘心的時候
自分を超えることができるはずさ
正是能夠實現自我超越的時候
「努力に勝る天才なし」
沒有天才能勝過努力
君は君を絶対裏切らない
你絕不可以背叛自己
君の悔し涙がいつか実を結び
你悔恨的淚水終有一日結出果實
胸を張れる日まで走っていけ
不停奔跑直到有一天能昂首向前
そして嬉し涙が太陽みたいに
直到有一天欣喜的淚水像太陽般
降り注ぐ日まで「少年よ大志を抱け」
簌簌落下“少年呀胸怀大志吧”
科學や座學じゃ分からない
不明白科學或是講座
美學か自覚かは知らない
亦不懂美學或是自覺
自分のマイノリティ
相信自己的minority
アイデンティティを信じて
和identity
人はそれぞれ違う役割
人人都有不同的角色
七光りもあったり
正如七色成虹的光芒
でも君にしか分からない
然而只有你才懂得
痛みも怒りも光に変えて
痛苦與憤怒也會成為光芒
夕焼け空夢を語り
面對落日餘暉暢談夢想
辛くても迎える朝日
儘管艱難也終會迎來明朝
ライバルであり仲間と目指すあの場所
與同是對手的同伴共同嚮往著那夢想之地
なげやりになった日も
有時也會馬虎敷衍
「まだやれる! 」って湧いた希望
湧起希望說出“還能堅持下去”
「切磋琢磨しあえる今日、幸せに思う。」なんて言っていた
“相互切磋磨合的往日在如今看來是如此幸福”
人には人のそれぞれのカラー
人們各自有不同的顏色
君しかできないことがあるから
正因為有些事只有你才能做到
見つけることが最優先事項
你所找尋的就是最優先事項
見つめ直す時間が強くする
反思自省的時間會使你更強
荒波で流された意思は
在狂風巨浪劍翻湧的心情
誰よりも丸く輝く
將比任何人都更加閃耀
だから人波の中揉まれ流された
在人群中接踵推搡的你
君は誰よりも尊い希望
是比任何人都更加珍貴的希望
君の悔し涙がいつか実を結び
你悔恨的淚水終有一日結出果實
胸を張れる日まで走っていけ
不停奔跑直到有一天能昂首向前
そして嬉し涙が太陽みたいに
直到有一天欣喜的淚水像太陽般
降り注ぐ日まで「少年よ大志を抱け」
簌簌落下“少年呀胸怀大志吧”
君の悔し涙がいつか実を結び
你悔恨的淚水終有一日結出果實
胸を張れる日まで走っていけ
不停奔跑直到有一天能昂首向前
そして嬉し涙が太陽みたいに
直到有一天欣喜的淚水像太陽般
降り注ぐ日まで「少年よ大志を抱け」
簌簌落下“少年呀胸怀大志吧”
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )