|
- Elisa 千戸棠 歌詞
- Elisa
往日及今朝思念的線條 あの日この日想いの糸は 悄悄地唯獨與我相連 そっと私に絡みつくだけ 今日又被北風肆意撫弄
這脆弱而孤獨的戰爭 また北風に今日も弄ばれて 彷彿要敗下陣來淚水不甘灑落下來 もろくて孤獨な戦い 在繭當中閉起雙眼 負けそうになる姿に涙かくした 停止了身上的動靜
所追尋的劃破黑暗的陽光 繭の中で目を閉じて 我曾在夢中相見 動けないよりも 有朝一日我會翱翔九天之上 闇を照らす太陽を 我呀彷彿化身為自由的蝴蝶 探したいと夢見た 披上發光的霓裳
就讓我的生命在熊熊燃燒中綻放 いつか空へと飛び立ちたい 肩膀上舞動的鮮花雨 私...自由な蝶のように 淡淡的清香柔化了內心 光に輝く衣をまとって 那份強烈的希冀還沒有斷絕 咲かせた命を燃やそう 這廣闊而浩渺的世界
也應該在等著你為你展露淡淡笑顏呢 肩に踴る花びらの雨 打破這個繭呼吸新鮮的空氣 淡い香りに心やすらぐ 即便身上背負著命運
而在這瞬息間 まだ途切れることない大きな願い 我才賭上了命運沉入夢中 広くて遠くの世界は 我想要在朝陽的天空下飛翔 やさしく笑って待ってくれているはず 我呀彷彿化身為優雅的蝶
身披著連露珠都為其搖曳的服裝 繭をこわし呼吸して 這生命的全部都能夠得到諒解 さだめ背いても 誰都無法指手畫腳 一瞬こそに運命を 寄宿於身上一點火炎 賭けるべきと夢見た 即便單薄但我一直在相信著
我嘗試去詢問生命的意義 朝の空から飛び立ちたい 將其染上青空的色彩 私... 優雅な蝶のように 用自己的雙手永永遠遠緊緊擁抱 露にもひらひら衣を曬して 去經歷春夏秋冬 許される命のすべて 染上櫻花的色朝霞般的大地浮萍蒼翠的流水
那金黃的水波正潺潺流淌著 だれが決めるというものじゃない 面朝著白雪覆蓋下的樹木的鳥兒們又要飛往何方跨越時間 宿る炎ひとつ 總有一天飛要得比天空要高遠 ひとりここから信じるまま 有朝一日攀登宇宙的高峰 生きる意味って問いかけてみる
空の青に染まって 永遠(とわ)をこの手に抱きしめて 春を夏を秋へとそして冬へと
さくら色した霞の大地蓮の浮葉そめし水 黃金の波は豊かに流れ 雪木立の向こう鳥たちは何処へいく...時を超え
いつか天より高く高くなれ いつか宇宙へ高くにのぼれ
|
|
|