|
- letter song(致十年後的我)(Cover 初音ミク) 歌詞 紫蘇
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- 紫蘇 letter song(致十年後的我)(Cover 初音ミク) 歌詞
- 紫蘇
- Letter song-致十年後的我
作詞:doriko 作曲:doriko 編曲:doriko 唄:初音ミク 翻/混:紫蘇
好きな人と歩いた場所も不再回頭看與喜歡的人一起走過的地方 その時見た景色も和那時看見的景色 振り返らず今を駆け抜け只專心奔馳於當下 私は何(なん)と出會うの我將會遇見些什麼呢 立ち止まるほど意味を問うほど有時駐足不前有時詢問意義 きっとまだ大人ではなくて我一定還沒有成為大人吧 今見てるもの今出會う人現在所看到的事物現在所遇到的人 その中でただ前だけを見てる在這之中我只凝視著前方 10年後の私へ致10年後的我 今は幸せでしょうか? 現在的你過得幸福嗎? それとも悲しみで 還是說沉浸在悲傷中 泣いているのでしょうか? 忍不住在哭泣呢? けどあなたの傍に不過在你的身旁 変わらないものがあり依然存在著不變的事物 気付いていないだけで只是在你沒發覺的情況下 守られていませんか? 悄悄地守護著你不是嗎?
過ぎし日々に想いを預け把思緒寄託於流逝而過的日子裡 時間だけただ追いかけてく只有時間在不停追趕 背に寄り添った誰かの夢に身上寄託的某人的夢想 振り向ける日がいつか來るのかな總有一天是要面對的吧 10年後の私へ致10年後的我 今は誰を好きですか? 現在的你喜歡著誰呢? それとも変わらずに 還是說像以前一樣 あの人が好きですか? 繼續不變地喜歡著那個人呢? けどいつか不過在愛上 知らない誰かを愛する前に還不認識的那個人之前 自分のことを好きと“喜歡自己”這句話 言えるようになれましたか? 能否先好好說出來呢?
大切な人たちは 那些重要的人們 今も変わらずいますか? 現在依然不變地待在身邊嗎? それとも遠く離れ 還是說各自遠離 それぞれ歩んでいますか? 走向了不同的方向呢? けどそんな出會いを不過在重複了無數次 別れを繰り返して這樣的相遇和別離之後 「今の私」よりも比起“現在的我” すてきになっていますか? 你有沒有變得更棒呢? 10年後の私へ致10年後的我 今がもし幸せなら現在的你如果過得幸福的話 あの日の私のこと能不能請你想起 思い出してくれますか那天的我呢 そこにはつらいことに雖然那裡只有由於痛苦 泣いた私がいるけど而正在哭泣著的我 その涙を優しく但還是請你將那淚水 思い出に変えてください溫柔地融入回憶之海
|
|
|