- 川井憲次 FALLING DOWN 歌詞
- 川井憲次
- Oasis - Falling Down
盛夏的陽光 The summer sun 敲擊著我的思緒 It blows my mind 灑落在我曾知曉的一切之上 Its falling down on all that Ive ever known 總有一天我們將吻別世界 Time to kiss the world goodbye 墜落在自己所知的一切之上 Falling down on all that Ive ever known 那便是我所知曉的一切 Is all that Ive ever known 臨終的呼喊
卻悄然無聲 A dying scream 儘管呼喚著我所知曉的一切 It makes no sound 我也曾在此,錯失而又尋得 Calling out to all that Ive ever known 儘管呼喚著一切 Here am I, lost and found 我們活在瀕死的夢境中 Calling out to all 你可明白我話中的深意
那便是我所知曉的一切 We live a dying dream 那便是我所知曉的一切 If you know what I mean 不再讓蝴蝶被車輪碾斷翅膀 All that Ive ever known 用我的淚水填滿廣闊的海洋 Its all that Ive ever known 試圖與上帝交談卻徒勞一場
我只能四處呼喚著他的榮光 Catch the wind that breaks the butterfly 於是我說“如果你不想拯救我,那就別再浪費我的時光” I cried the rain that fills the ocean wide 不再讓蝴蝶被車輪碾斷翅膀 I tried to talk with God to no avail 用我的淚水填滿廣闊的海洋 Calling my name from out of nowhere 試著與上帝交談卻徒勞一場 I said 'If you wont save me, please dont waste my time' 我只能四處呼喚著他的榮光
於是我說“如果你不想拯救我,那就別再浪費我的時光” Catch the wind that breaks the butterfly 盛夏的陽光 I cried the rain that fills the ocean wide 敲擊著我的思緒 I tried to talk with God to no avail 灑落在我曾知曉的一切之上 Calling my name from out of nowhere 總有一天我們將吻別世界 I said 'If you wont save me, please dont waste my time' 墜落在自己所知的一切之上
那便是我所知曉的一切 The summer sun It blows my mind Its falling down on all that Ive ever known Time to kiss the world goodbye Falling down on all that Ive ever known Is all that Ive ever known
|
|