- tattoo (how bout you) 歌詞 In Real Life
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- In Real Life tattoo (how bout you) 歌詞
- In Real Life
- Called you up this time, I thought I'd be your shelter
這次打給你,我以為我會成為你的依靠 You left me standing at your door 你把我拒之門外 Kept you off my mind last weekend, but it felt worse 上週末我努力不去想你,但好像變得更糟 Now I'm back outside once more 所以現在我又等在門外 'Cause I like the rhythms you play 我喜歡你弄出的節奏 Melodies making me sway, wanted some more 我隨著旋律搖擺,節奏再快點 We were the talk of the day 我們是今日的話題之首 Should've been up on the stage, not on the floor 舞台才是我們應該登上的地點 Something just pulled you away 什麼東西把你拉得越來越遠 Happened in front of my face, what's all of this for? 這到底是為什麼,就發生在我眼前 I'm still feeling the same 我任然感到一樣危險 How 'bout you, you 你怎麼樣,怎麼樣 'Cause I miss the stupid things that we do, ooh 我懷念我們一起做傻事的景象 How 'bout you, you 你怎麼樣,怎麼樣 'Cause I hate to have to change this tattoo too 我也討厭改變這個紋身的模樣 Yeah I like the rhythms you play yeah 我喜歡你弄出的節奏 Melodies making me sway, wanted some more 我隨著旋律搖擺,節奏再快點 We were the talk of the day 我們是今日的話題之首 Should've been up on the stage 我們應該站上這舞台 How 'bout you, you 你怎麼樣,怎麼樣 'Cause I miss the stupid things that we do, ooh 我懷念我們一起做傻事的景象,ooh Always seem to have a question for your answers 好像對你總了解太淺 How could you act so carelessly, aye 你怎麼這麼粗心 Your reasons don't add up, you're such a little actor 你沒有多餘的藉口,你就是這樣一個小演員 See I give you all my thoughts for free (yeah) 看,我把對自由的追求都給了你 'Cause I like the rhythms you play 我喜歡你弄出的節奏 Melodies making me sway, wanted some more 我隨著旋律搖擺,節奏再快點 We were the talk of the day 我們是今日的話題之首 Should've been up on the stage, not on the floor 舞台才是我們應該登上的地點 Something just pulled you away 什麼東西把你拉得越來越遠 Happened in front of my face, what's all of this for? 這到底是為什麼,就發生在我眼前 I'm still feeling the same 我任然感到一樣危險 How 'bout you, you 你怎麼樣,怎麼樣 'Cause I miss the stupid things that we do, ooh 我懷念我們一起做傻事的景象 How 'bout you, you 你怎麼樣,怎麼樣 'Cause I hate to have to change this tattoo too 我也討厭改變這個紋身的模樣 Yeah I like the rhythms you play yeah 我喜歡你弄出的節奏 Melodies making me sway, wanted some more 我隨著旋律搖擺,節奏再快點 We were the talk of the day 我們是今日的話題之首 Should've been up on the stage 我們應該站上這舞台 How 'bout you, (how 'bout you?) you 你怎麼樣,(你怎麼樣),怎麼想 'Cause I miss the stupid things that we do, ooh 我懷念我們一起做傻事的景象 Uh, cuttin' all my distractions 哦,你讓我著了魔 No tats, cause baby I don't want no attachments 寶貝,我想觸碰你更多 Maybe this is perfect and I'm overreacting 也許這樣已經很完美還是我反應太過 Or maybe I'm just missing something I haven't had yet 又或許那些我不曾擁有的東西錯過太多 How 'bout you? 你怎麼樣 You really think that we could work together 你真的覺得我們能好好相處 But if it don't last you're gonna hurt forever 否則這會是你永遠的痛苦 You say maybe we should give it a chance, cancel our plans 你說也許我們應該給個機會,取消我麼的計劃 I really hope that you understand, it's like 我真的希望你能明白我說的話 Called you up this time, I thought I'd be your shelter 這次打給你,我以為我會成為你的依靠 You left me standing at your door 你把我拒之門外 Kept you off my mind last weekend, but it felt worse 上週末我努力不去想你,但好像變得更糟 Now I'm back outside once more 所以現在我又等在門外 How 'bout you, you 你怎麼樣,怎麼樣 'Cause I miss the stupid things that we do, ooh 我懷念我們一起做傻事的景象 (I miss the stupid things that we do) 我懷念我們一起做傻事的景象 How 'bout you, you (oh) 你怎麼樣,怎麼樣(oh) 'Cause I hate to have to change this tattoo too 我也討厭改變這個紋身的模樣 (Have to change this tattoo) 不得不改變這個紋身的模樣 Yeah I like the rhythms you play yeah 我喜歡你弄出的節奏 Melodies making me sway, wanted some more 我隨著旋律搖擺,節奏再快些 We were the talk of the day 我們是今日的話題之首 Should've been up on the stage (oh) 我們應該站上這舞台(oh) How 'bout you, (how 'bout you?) you (how 'bout it?) 你怎麼樣(你怎麼樣),怎麼樣(怎麼樣) (You) 'Cause I miss the stupid things that we do, ooh 我懷念我們一起做傻事的景象,ooh
|
|