|
- 日高里菜 デイリー・ヒロイン 歌詞
- 葉山いくみ 日高里菜
- ここにいるよここにいるよ
〖我在這裡唷我在這裡唷〗 おっきくピースのサイン〖 〖大大的和平標誌〗 ふり向くその瞬間に飛び込むから 〖在你轉身的瞬間飛躍進你身邊〗 寢ぐせ最強オハヨ… 上の空 〖最強的睡覺習慣早安…恍神著〗 朝禦飯はちゃんと食ベなきゃだよ! 〖早餐不好好吃可不行呢! 〗 Bad Boy 〖 〖壞小子〗 あたしの中で話題になってる 〖在我們之中已經成為了話題〗 キミといたら今日も騒がしくなるね 〖今天的你和她今天也會有什麼樣的互動呢〗
ずっと側にいてあげるたまに叱ってあげる 〖一直都陪伴著你身旁也會偶爾責備你一下〗 想い出さえ一緒だから照れくさい笑顔だね 〖回憶起走在一起的畫面就會不自覺的露出笑容〗
わかってるよどんなときも〖 〖我明白的無論何時〗 キミはあたしのヒーロー〖 〖你都是我的英雄〗 見上げる度そこにある眼差し優しくて 〖總是不時地用溫柔的目光看著我〗 手を繋いでぎゅっと強く 〖牽起手緊緊握著〗 「怖くないよ」と囁いて 〖小聲地說「一點也不可怕」〗 魔法にかかったようにわらってみせる 〖像是魔法一樣讓我笑了出來〗
モテキ最中だけど … 無神経〖身處在女孩之中但是卻…非常鈍感〗 オンナノコを敵にしちゃダメだよ ! 〖成為女孩子的敵人是不行的呢! 〗 Honey Bee 〖 〖來回奔波的蜜蜂〗 たまにはいいでしよヒロインさせてよ〖 〖偶爾也讓我成為女主角嘛〗 本物の王子様やってくる日まで 〖直到屬於我的王子殿下到來之時〗
だらしないとこがキライ危なっかしいのキライ 〖討厭這樣的懶散討厭不和平的危機〗 傷だらけでガッツポーズ成長してないね 〖提不起勇氣面對傷痛完全沒有成長〗
怒っちゃうよいつもいつも 〖我生氣了永遠永遠〗 コドモ扱いするなら 〖如果把我當小孩對待的話〗 冷蔵庫に隠してあるプリン食べちゃうぞ 〖就把你藏在冰箱裡的布丁給吃掉〗 イタズラしてケンカもしよっ〖 〖無論是惡作劇或是爭執〗 最後はキミが謝って!! 〖最後總是你先道歉!!〗 瞬間·最速で許してあげる 〖我會用最快速的瞬間原諒你〗
遅刻しちゃうよほら今日もいい天気 〖別再貪睡了你看今天也是個好天氣〗 コーヒー飲んだらカップは洗っておいてよ 〖咖啡喝完的話杯子要自己拿去洗唷〗 先、行くね 〖那我先出門了! 〗
ここにいるよここにいるよ〖 〖我在這裡唷我在這裡唷〗 おっきくピースのサイン〖 〖大大的和平標誌〗 あたしの名前を呼ぶ聲だんだん近くなる 〖呼喚著你的名字漸漸的走到你身旁〗
ここにいるよここにいるよ〖 〖我在這裡唷我在這裡唷〗 キミはあたしのヒーロー〖 〖你都是我的英雄〗 見上げる度ちゃんとある眼差し見つめたの 〖總是不時地用溫柔的目光看著我〗 手を繋いでぎゅっと強く 〖牽起手緊緊握著〗 「怖くないよ」と囁いて 〖小聲地說「一點也不可怕」〗 魔法にかかったようにわらってみせる 〖像是魔法一樣讓我笑了出來〗
|
|
|