|
- 傳田真央 Bitter Sweet 歌詞
- 傳田真央
- いつまでも
以為永遠 消えることない名前は 不會消逝的名字 ほんとは消せない人ね 其實是因為你 それでもあなただけを 即使如此只有你 忘れられなかった 讓我難以忘懷 忘れることなんて 遺忘什麼的 二度とはできないよ 再也辦不到 言えないけどでも 雖然無法說出口但是 もう一度 多想再見你一面 會いたくて 孤寂難忍 さびしかったよ 多想見到你 今日もラストトレイン 今日也是末班車 疲れたまま 疲憊不堪 そうよがんばってきた 努力到現在 Im every woman 我跟每個女人一樣 待ち受けにKiss 等待一吻封緘 つかの間にChillin 忽然放鬆 作って消すメール 郵件寫好又刪除 わかって 請理解 What Im feelin 我的感受 降りる駅まで 到站前 その名前 那個名字 探してまたなかったことに 遍尋不到 I miss you 我想你 そばにいられたら 如果你在我身邊該多好 あれから 在那之後 いくつもの戀に抱かれて 也談過幾場戀愛 幸せ言い聞かせた 跟別人互道幸福 もう一度 即使再一次 めぐり會えたとしても 與你相遇 間に合わないよね 是否也已經來不及 それでも 即使如此 あなただけを 只有你 忘れられなかった 讓我難以忘懷 忘れることなんて 遺忘什麼的 二度とはできないよ 再也辦不到 言えないけれど 雖然無法說出口 でも、もう一度 但是多想再見你一面 會いたくて 孤寂難忍 さびしかったよ 多想見到你 雨あがりの 下著雨的 午後のステーション 午後站台 ふと見かけた君は 忽然看到了你 Bitter sweet relation 痛苦又甜蜜的關係 その瞬間 那一瞬間 I remember 我還記得 あの日のふたり色褪せないの 那天的我們 Never 永不褪色 アイシテルってたった5文字 我愛著你啊只是五個字而已 互いの想い 明明知道 気づいてたのに 彼此的想法 屆かない言葉 卻無法傳遞 時は流れても 即使時間流逝 胸の磁石が 胸口的磁鐵 互いを呼び合うなら 如果還在吸引彼此 もう一度 那麼再次 めぐり逢えた二人は 相遇的我們 間に合うかもしれない 也許還來得及 それでも 即使如此 あなただけを 只有你 忘れられなかった 讓我難以忘懷 忘れることなんて 遺忘什麼的 二度とはできないよ 再也辦不到 言えないけどでも 雖然無法說出口但是 もう一度 多想再見你一面 會いたくて 孤寂難忍 さびしかったよ 多想見到你 ああ 啊啊 さよならさえ言えずに 都還沒來得及說再見 幸せなら私はそれでいい 但是如果你幸福的話我就無所謂 でもあの日心のままに 可是如果我們還保留著 私たち生きれたら 那日的心情 今でもあなたを 那現在都還是想見你 それでも 即便如此 あなただけを 只有你 忘れられなかった 讓我難以忘懷 忘れることなんて 遺忘什麼的 二度とはできないよ 再也辦不到 言えないけど 雖然無法說出口 でももう一度 但是多想再見你一面 會いたくて 孤寂難忍 さびしかったよ 多想見到你 それでも 即使如此 あなただけを 只有你 忘れられなかった 讓我難以忘懷 忘れることなんて 遺忘什麼的 二度とはできないよ 再也辦不到 言えないけど 雖然無法說出口 でも 但是 もう一度 多想再見你一面 會いたくて 孤寂難忍 さびしかったよ 多想見到你
|
|
|