|
- Ultimo Pianeti 歌詞
- Ultimo
- Io ti aspetto dove il mare non si vede più
我在再也看不到海的地方等你 Dove il giorno non arriva se non ci sei tu 在如果你沒出現,那一天也不會到來的地方 Dove anche i miei segreti poi si spogliano 在甚至連我的秘密都表露無遺的地方 Dove gli ultimi hanno forza e insieme cantano 在渺小的那些人有力氣一起唱歌的地方 Io ti aspetto giuro che lo faccio dentro un bar 我會等你,我一定會在咖啡廳裡等你 Dove da dentro ti vedrò arrivare 在看得到你到來的地方 In quel posto che alla luna appesa a un aquiline 在月亮掛在風箏上的地方 Dove si accettano le ansie e diventano cure 在焦急被接受且變成治愈良藥的地方 Io ti aspetto nel secondo che precede il tempo 我在時間前一秒鐘等你 Nelle bugie che non ti ho detto per sentirmi perso 在我為了不再感到迷失而沒有告訴你的謊言中 Nei tuoi capelli che non riesco mai a dimenticare 在你那令人難以忘記的秀發中 Nelle bestemmie che ho sputato per farmi sentire 在我為了讓你聽到而吐露的褻瀆中 Ci sarà un posto vedrai per tutte le tue paure 你會發現所有的恐懼會有一個地方 Vedrai che è bello camminare senza mai sapere 你會發現在不知道的時候向前走其實很好 Senza mai sapere dove ti portano i passi 你永遠不會知道這些路徑將帶你走向何處 È la fantasia che trasforma in pianeti i sassi 是幻想將石頭變成行星 E ho perso voli 我錯過了航班 E ho perso treni 我錯過了火車 Ma il mondo l'ho trovato sotto i piedi 但是在我腳下,我找到了世界 E ho perso il tempo Per le canzoni 為了這些歌曲,我浪費了時間 Quando ti urlavo e tu non mi capivi 在我對你咆哮而你卻沒有理解我的那時候 Io ti aspetto perché è nell'attesa che ci riesco 我在等你,是等待讓我堅持下來 A ritrovarmi a ritrovarti a ritrovare un senso 重新找尋自我,重新找尋你,重新發現意義 Ho sempre scritto forse per sentirmi meno solo 也許為了減少孤獨,我一直堅持寫作 In quelle sere dove il cielo ti prende per mano 在那些天空牽著你的夜晚 E tu aspettami lì in alto sulla grande ruota 而你站在大輪子上等待著我 Dove il mondo è solo un punto da lasciarsi dietro 在世界只是一個落腳點的地方 Prendimi per mano e disegniamo mille passi 牽著我的手,我們一起畫一千步 È la fantasia che trasforma in pianeti i sassi 是幻想將石頭變成行星 E ho perso voli 我錯過了航班 E ho perso treni 我錯過了火車 Ma il mondo l'ho trovato sotto i piedi 但是在我腳下,我找到了世界 E ho perso il tempo Per le canzoni 為了這些歌曲,我浪費了時間 Quando ti urlavo e tu non mi capivi 在我對你咆哮而你卻沒有理解我的那時候 Che ero a un passo da perdere te 我離失去你只有一步之遙 Ma tu eri a un passo da perdere che 但是你離失去我也只有一步之差 Per tutte quelle sere in cui ti ho persa e neanche so il perché 在那些失去你的夜晚,我甚至都不明白為什麼 Che ero un passo da perdere te 我離失去你只有一步之遙 E tu eri un passo da perdere me 而你離失去我也只有一步之差 Io che non ho avuto mai niente di vero a parte te 我除了你之外,沒有任何真實可言 Come la luce qui che filtra da questa finestra 就像這穿過窗的光 Come la vita che cambia ma resta la stessa 像一直在改變卻又一成不變的生活 Come un poeta che bacia il dolore 就像親吻痛苦的詩人 Come la notte che ruba silenzi e ti regala paure 就像竊取寂靜並帶給你恐懼的夜晚 Io ti aspetto in una stanza che è sospesa in alto 我在高懸的房間裡等你 Tra la luce delle stelle sto dannato inferno 在星光下,萬惡的地獄之間 E vivi tu per me la vita che io rifiuto 你替我而活,而我卻想要拒絕生活 Ti aspetto dove ti parlo restando per sempre muto 我保持著沉默,在能和你說話的地方等著你 Che ero a un passo da perdere te 我離失去你只有一步之遙 Ma tu eri a un passo da perdere che 但是你離失去我也只有一步之差 Per tutte quelle sere in cui ti ho persa e neanche so il perché 在那些失去你的夜晚,我甚至都不明白為什麼 Che ero un passo da perdere te 我離失去你只有一步之遙 E tu eri un passo da perdere me 而你離失去我也只有一步之差 Io che non ho avuto mai niente di vero a parte te 我除了你之外,沒有任何真實可言 感謝Andrea老師傾力相助!
|
|
|