|
- 日向電工 ルミナステンプル 歌詞
- 日向電工
- 甲「座禪で密教、並んで禪業、貴殿と神道、禪問答」
甲:“密教坐禪,排列禪業,您與神道,禪修問答” 乙「いやいや結構、勵んで宗教、一人でゆったり工夫茶」 乙:“不不夠了,勤勉於宗教,一人悠哉品味功夫茶” 甲「これまた悠長、気ままで遊興、呆れた問答、一辺倒」 甲:“這又真是從容,放縱地飲酒作樂,令人吃驚的問答,一邊倒” 乙「厭厭言ったら、退がるが道理だ、文句があるなら表へ來い」 乙:“既然說了不,就應當給我退下,要是有怨言就跟我到正門去” 甲「やるのか決闘、血まみれ説法、荒技血統、鴛鴦刀」 甲:“你這是要乾架嗎,沾滿鮮血的講經,荒技血統,鴛鴦刀” 乙「こうなりゃ血闘、退がれぬ節刀、構えろ新刀、禪問答」 乙:“事已至此當然要血鬥,節刀毅然不退,給我執起新刀,禪修問答” 甲「退かずに問答、見上げた根性、構えた新刀、喧々と」 甲:“決不罷休於問答,令人欽佩的骨氣,執起新刀,喧喧地” 乙「睨んで撃ったら、退かぬが道理だ、荒人神でも出合わにゃ損」 乙:“既然瞪眼攻擊了,就應當不打退堂鼓,不碰上個現人神還虧了” 月夜に啼く、護摩壇の火、二つは今、相見える 護摩壇之火,啼叫於月夜,兩人現在,怒目相覷 仏塔遠路遠路遙かなる街に行き著くまでに何度 佛祖塔漫漫長途直到抵達於遙遠之街為止不論多少次 二人刃向け、鍔迫り合い喧々諤々また夜が明ける 兩人執刀相向,劍鍔相抵於喧喧鬧鬧之中夜空再次破曉 乙「ほれみろ精魂、盡き果て拙攻、貴殿と決闘、禪問答」 乙:“快瞧這精魂,竭盡精力地拙攻,您與決鬥,禪修問答” 甲「たられば問答、泣くまで説法、請うまで帰さん、鉄山靠」 甲:“讓你懊悔不去問答,講經到令你想哭,求饒為止不放你走,鐵山靠” 乙「やったな頓馬、腑抜けた根性、媚びへつらうまで、戦闘痕」 乙:“你還真下手了王八蛋,窩囊的骨氣,直到獻媚討饒為止,戰鬥痕” 丙「もうやめなったら、聞かない奴らだ、落ち著かないから口噤め」 丙:“既然停下來了就給我閉上嘴吧,擾人心思,真是群不聽人話的傢伙” 乙「厭厭あっちが仕掛けた喧嘩は買わない手はない素っ頓狂」 乙:“不不那邊先挑得釁我怎麼就不能以牙還牙呢暴跳如雷” 甲「言ったな激昂薄野呂問答うっちゃれ鉄砲! 」 甲:“你還真敢說啊激昂白痴問答一股腦地扔出鐵炮!” 眾「あいあいさ!」 眾:“哎哎呀!” 乙「それ見ろ逆上、酷いぞ元兇、囀る小者が一辺倒」 乙:“你瞧那慘景,太過分了你這禍首,年輕人在大怒叱責,一邊倒” 甲「五月蝿い口から縛ってやろうか」 甲:“要我從那煩人的嘴巴給你五花大綁嗎” 丙「醜い爭い餘所でやれい!」 丙:“這醜惡紛爭給我在別處鬧去!” 仏頂遍路遍路天の階を抜けるまたひた走る 佛頂遍路巡遊穿行天梯又是馬不停蹄 朧月夜と唐紅喧々諤々また夜が更ける 朦朧月夜與唐紅於打打鬧鬧之中夜空再次破曉 釈迦も眠り、袂分かつ、月夜にまた、音弾ける 佛陀也入眠,一刀兩斷,於月夜中再次,聲音蕩漾 仏塔遠路遠路遙かなる街に行き著くまでに何度 佛祖塔漫漫長途直到抵達於遙遠之街為止不論多少次 二人刃向け、鍔迫り合い喧々諤々また夜が明けて 兩人執刀相向,劍鍔相抵於喧喧鬧鬧之中夜空再次破曉 元の木阿彌 依然如故了
|
|
|