|
- 寺崎裕香 本當にありがとう 歌詞
- 竹內順子 寺崎裕香
- 守: 時計の針が刻んでく
〖時鐘的指針不停轉動〗 「今」を積み重ねて 〖在“現在”不斷的積累〗 そう僕らは「明日」へと向かってる 〖那是為了讓我們朝著“明天”前進〗
〖一起經歷過的時光中的一切〗 天馬:過ごしてきた日々のすべて 〖都是那麼絢麗美好〗 鮮やかに煌めく 〖點點滴滴都是我們珍貴的“寶物”〗 どんなことも大切な「寶物」 〖每個人都是不可缺少的〗
〖就像拼圖的每一塊一樣〗 守: 誰ひとり欠けちゃいけないんだ 〖我們即使不需要語言也可以溝通彼此的情感〗 天馬:パズルのピースのように 〖就算忍住眼淚〗 合: 僕ら言葉などなくても気持ち通じ合える 〖“心”裡也早已無法把持〗 涙こらえても 〖謝謝……〗 「心」からこぼれ出す 〖不管說多少遍都不夠〗 ありがとう… 〖所以就讓我盡情的說吧〗 何度言ってもまだ足りない 〖真的非常感謝! 〗 だから何度でも言わせてくれよっ 〖不是的,不是這樣的〗 本當にありがとう! 〖“將心比心”這種事〗
〖我們什麼時候都是“認真”對待〗 天馬:ああでもないこうでもないと 〖不斷的重複每一次〗 「想い」をぶつけ合い 〖與“彼此”的相互理解〗 僕らいつも「真剣」に向き合った 〖決不能讓到手的“羈絆”就這樣消失〗
〖在經歷了無數的“邂逅”和“再見”後〗 守: それを繰り返してく度 〖我們變強了喲〗 「互い」をわかり合い 〖成為了讓大家為之驕傲的真正的“夥伴”〗 決して消えない「絆」を手に入れたよ 〖互相支持度過的日子〗
〖我永遠也不會忘記〗 天馬:幾千の「出逢い」と「サヨナラ」が 〖謝謝……〗 守: 僕らを強くしたよ 〖在這份“溫暖”裡讓我明白“愛”的真諦的〗 合: みんな心から自慢できる本當の「仲間」 〖正是大家啊〗 支え合った日を 〖真的非常感謝! 〗 いつまでも忘れない 〖謝謝……〗 ありがとう… 〖雖然只是平凡簡短的話語……〗 「愛」を知ったよこの「ぬくもり」 〖謝謝……〗 僕にみんなが教えてくれた 〖簡單的五個字卻包含最大的愛……〗 本當にありがとう! 〖用“笑容”將這份感情傳達給你們吧! 〗
〖今天請聽我用“特別”的聲音來說……〗
〖謝謝……〗 守: ありがとう… 〖不管說多少遍都不夠〗 ありふれている短い言葉だけど… 〖所以就讓我盡情的說吧〗 天馬:ありがとう… 〖真的非常感謝! 〗 そんな五文字に最大級の愛を… 〖“真的非常感謝!”〗 合: 詰め込んで「笑顔」で伝えよう! 今日は「特別」でかい聲で言わせて… ありがとう… 何度言ってもまだ足りない だから何度でも言わせてくれよっ 本當にありがとう!
「本當にありがとう!」
|
|
|