- Gullia Oops j'aime pas l'anglais! 歌詞
- Gullia
- Je suis douée pour toutes les matières
我多才多藝,無所不通 Les maths et la géographie 數學地理更是不在話下 Y a que pour la langue d'Angleterre 但是對於英語 Que j'ai plein du souci 我卻狠是受傷 Mes parents voudraient m'envoyer 父母把我送到 Passer deux mois chez la queen 英女王那裡,度過兩個月 Est-ce que dieu pourras la sauver 但是,上帝會拯救她嗎 Si je deviens sa copine 如果我將成為她的好友 啊,我討厭英語 Oops j'aime pas l'anglais 我表現平平,讓你著實吃了一驚 Mais j'aurais la moyenne, je vais vous étonner 啊,我討厭英語 Oops j'aime pas l'anglais 雖然我是不規則動詞的王者 Mais je serais la reine des verbes irréguliers 雖然我上了一些特別的課
老師帶著大不列顛的口音 Mais je prends des cours particuliers 偶爾嚐嚐那裡的果醬,喝著下午茶 Avec un vrai accent British 他知道我其實並不在乎 Sa marmelade et l'heure du thé 看看整整六個月我都學了些什麼 Il sait que je m'en fiche 只知道“麥當娜是個女巫” Tout ce que j'ai appris en six mois 儘管英文比中文好懂得多 C'est que Madonna is Witch 但要是我的老師是布拉德皮特就好了 Mais l'Anglais ne serait pas du chinois 啊,我討厭英語 Si mon prof était Brad Pitt 我表現平平
讓你著實吃了一驚 Oops j 'aime pas l'anglais 啊,我討厭英語 Mais j'aurais la moyenne 雖然我是不規則動詞的王者 Je vais vous étonner 但是如果想知道我說的是啥 Oops j'aime pas l'anglais 那簡直是個不可能的任務 Mais je serais la reine des verbes irréguliers 我寫作不行
口音也很糟 Et pour comprendre ce que je dit 可英語於我,有什麼用處 C'est un peu mission impossible 講得流利又有什麼意義 Il paraît que même à l'écrit 我又不住英格蘭 J'ai un accent terrible 沒有迷人的王子相伴 Mais l'Anglais à quoi ça me sert 我多才多藝,無所不通 De le parler couramment 數學地理更是不在話下 Car ce n'est pas en Angleterre 但是對於英語 Que vit mon prince charmant 我卻狠是受傷
啊,我討厭英語 Je suis douée pour toutes les matières 我表現平平,讓你著實吃了一驚 Les maths et la géographie 啊,我討厭英語 Y a que pour la langue d'angleterre 雖然我是不規則動詞的王者 Que j'ai plein du souci 啊,我討厭英語
我表現平平,讓你著實吃了一驚 Oops j'aime pas l'anglais 啊,我討厭英語 Mais j'aurais la moyenne , je vais vous étonner 雖然我是不規則動詞的王者 Oops j'aime pas l'anglais Mais je serais la reine des verbes irréguliers
Oops j'aime pas l 'anglais Mais j'aurais la moyenne, je vais vous étonner Oops j'aime pas l'anglais Mais je serais la reine des verbes irréguliers
|
|