- Imagine Dragons Whatever It Takes 歌詞
- Imagine Dragons
- Falling too fast to prepare for this
我正快速墜落並且對此毫無準備 Tripping in the world could be dangerous 在這個世界跌倒是危險的 Everybody circling is vulturous 人人都貪婪,如鷹盤旋 Negative, Nepotist 消極庸媚 Everybody waiting for the fall of man 世人都在期盼我們的墜落 Everybody praying for the end of times 人類都嚮往末日 Everybody hoping they could be the one 我們都希望成為救世主 I was born to run, I was born for this 我為奔跑而生,命中注定要背負這一切 Whip, whip 馬蹄聲起 Run me like a race horse 我像駿馬一樣狂奔 Hold me like a rip cord 想救命傘一般將我牢牢抓住 Break me down and build me up 置我於死地而後生 I wanna be the slip, slip 我想要出錯 Word upon your lip, lip 你正要脫口而出的字語 Letter that you rip, rip 你撕開的信件 Break me down and build me up 都讓我置之死地而後生 Whatever it takes 無論如何 Cause I love the adrenaline in my veins 因為我喜歡這种血脈洶湧的快感 I do whatever it takes 我不惜一切代價 Cause I love how it feels when I break the chains 因為我喜歡掙脫鎖鏈的觸覺 Whatever it takes 我不在乎 Ya take me to the top, I'm ready for 你帶我登上頂峰 Whatever it takes 不言代價 Cause I love the adrenaline in my veins 因為我喜歡這种血脈洶湧的快感 I do what it takes 我才不管 Always had a fear of being typical 成為人群之中的異類一直令我恐懼 Looking at my body feeling miserable 我看見苦痛在我身體蔓延 Always hanging on to the visual 我相信眼見為實 I wanna be invisible 讓我隱藏起來 Looking at my years like a martyrdom 看著我像殉道者般的歲月 Everybody needs to be a part of 'em 人人都要適應這一切 Never be enough from the particle sum 我從未滿足,是他們眼中的浪子 I was born to run, I was born for this 我為奔跑而生,命中註定要背負這一切 Whip, whip 馬蹄聲起 Run me like a race horse 我像駿馬一樣狂奔 Hold me like a rip cord 想救命傘一般將我牢牢抓住 Break me down and build me up 置我於死地而後生 I wanna be the slip, slip 我想要出錯 Word upon your lip, lip 你正要脫口而出的字語 Letter that you rip, rip 你撕開的信件 Break me down and build me up 都讓我置之死地而後生 Whatever it takes 放縱自己 Cause I love the adrenaline in my veins 因為我喜歡這种血脈洶湧的快感 I do whatever it takes 我不在乎 Cause I love how it feels when I break the chains 因為我就喜歡掙脫鎖鏈的觸覺 Whatever it takes 你管不著我 Ya take me to the top, I'm ready for 你帶我登上頂峰 Whatever it takes 我也不在乎 Cause I love the adrenaline in my veins 因為我喜歡這种血脈洶湧的快感 I do what it takes 從不小心翼翼 Hypocritical, egotistical 虛偽的假面下,自私存活的人 Don't wanna be the parenthetical 我才不願意這樣說明存在般活著 Hypothetical, working onto something that I'm proud of 假設,做一些令我自豪的事情 Out of the box an epoxy to the world and the vision we've lost 這個空間外面的環氧樹脂給世界和我們失去的視野 I'm an apostrophe 我是未完待續的符號 I'm just a symbol to reminds you that there's more to see 我只是一個犧牲者引領著你去看更多的美好 I'm just a product of the system, a catastrophe 我不過是這些程序中的雜物,更像是一個災難製造者 And yet a masterpiece, and yet I'm half diseased 也許更像是大師製造的一件殘次品 And when I am deceased 當我吐出最後一口氣 At least I go down to the grave and I happily 至少我能入土為安,無所牽掛 Leave the body of my soul to be a part of me 我的靈魂能夠實現此生價值 I do what it takes 所以我才不在乎 Whatever it takes 我想不惜一切代價 Cause I love the adrenaline in my veins 因為我喜歡這种血脈洶湧的快感 I do whatever it takes 我才不管你們說什麼 Cause I love how it feels when I break the chains 因為我就喜歡掙脫鎖鏈的觸覺 Whatever it takes 全都不在乎 Ya take me to the top, I'm ready for 你能帶我登頂 Whatever it takes 我也準備好不顧一切 Cause I love the adrenaline in my veins 因為我喜歡這种血脈洶湧的快感 I do what it takes 無論如何
|
|