- renegade (feat. Taylor Swift) 歌詞 Taylor Swift Big Red Machine
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Big Red Machine renegade (feat. Taylor Swift) 歌詞
- Taylor Swift Big Red Machine
- I tapped on your window on your darkest night
於深邃的夜中敲響你的窗櫺 The shape of you 房間中的你身形 Was jagged and weak 看上去虛弱不堪 There was nowhere for me to stay 即便我沒有落腳之處 But I stayed anyway 我還是留在了你身邊 And if I would've known 若我能提前知曉 How many pieces you had crumbled into 你究竟已崩潰至何種不可挽回的地步 I might have let them lay 我也許就不會再幫你復歸原狀
Are you really gonna talk about timing 難道你一定要在這種情形之下 In times like these 談論時機未到嗎 And let all your damage 讓你所承受過的心傷 Damage me 將我反噬 Carry your baggage up my street 怀揣著潦草的過去漫步在我所居住的街道 And make me your future history 讓我在你的人生中翻篇成為你注定的歷史 It's time, you've come a long way 是時候了看來你已暗自釋懷 Open the blinds 撥開眼前厚重的窗簾 Let me see your face 讓我再看一次你的面龐 You wouldn't be the first renegade 你也並不是第一個將我背叛 To need somebody 卻仍需他人慰藉之人
Is it insensitive for me to say 對你說請振作起來吧 Get your shit together 是否只是顯得我不近人情 So I can love you 可這樣做才能讓我去愛你 Is it really your anxiety 難道你真的只是因為焦慮 That stops you from giving me everything 才停止把自己的一切奉獻給我嗎 Or do you just not want to? 也許僅僅只是因為你不再甘之如飴
I tapped on your window on your darkest night 於深邃的夜中敲響你的窗櫺 The shape of you 房間中的你身形 Was jagged and weak 看上去虛弱不堪 There was nowhere for me to stay 即便我沒有落腳之處 But I stayed anyway 我還是留在了你身邊 You fire off missiles cause 你引燃了一切的導火索 You hate yourself 只因你厭恨自己 But do you know youre demolishing me? 但你可否知道你所做的也正在令我崩潰 Then you squeeze my hand 然後又在我將要離開之際 As Im about to leave 牽起我的雙手
Are you reallygonna talk about timing 難道你一定要在這種情形之下 In times like these 談論時機未到嗎 And let all your damage 讓你所承受過的心傷 Damage me 將我反噬 Carry your baggage up my street 怀揣著潦草的過去漫步在我所居住的街道 And make me your future history 讓我在你的人生中翻篇成為你注定的歷史 It's time, you've come a long way 是時候了看來你已暗自釋懷 Open the blinds 撥開眼前厚重的窗簾 Let me see your face 讓我再看一次你的面龐 You wouldn't be the first renegade 你也並不是第一個將我背叛 To need somebody 卻仍需他人慰藉之人
Is it insensitive for me to say 對你說請振作起來吧 Get your shit together 是否只是顯得我不近人情 So I can love you 可這樣做才能讓我去愛你 Is it really your anxiety 難道你真的只是因為焦慮 That stops you from giving me everything 才停止把自己的一切奉獻給我嗎 Or do you just not want to? 也許僅僅只是因為你不再甘之如飴
And if I would've known 若我能提前知曉 How sharp the pieces were 你的棱角是多麼鋒利 You'd crumbled into 你究竟已崩潰至何種不可挽回的地步 I might' ve let them lay 我也許就不會再幫你復歸原狀
Are you really gonna talk about timing 難道你一定要在這種情形之下 In times like these 談論時機未到嗎 And let all your damage 讓你所承受過的心傷 Damage me 將我反噬 Carry your baggage up my street 怀揣著潦草的過去漫步在我所居住的街道 And make me your future history 讓我在你的人生中翻篇成為你注定的歷史 It's time, you've come a long way 是時候了看來你已暗自釋懷 Open the blinds 撥開眼前厚重的窗簾 Let me see your face 讓我再看一次你的面龐 You wouldn't be the first renegade 你也並不是第一個將我背叛 To need somebody 卻仍需他人慰藉之人 To need somebody 卻仍需他人慰藉之人 To need somebody 卻仍需他人慰藉之人 To need somebody 卻仍需他人慰藉之人
(Are you really gonna talk about timing) (難道你一定要在這種情形之下) Is it insensitive for me to say (In times like these, and let all your damage, damage me) 對你說請振作起來吧(談論時機未到嗎我任由你的心傷將我反噬) Get your shit together (Carry your baggage up my street) 是否只是顯得我不近人情(怀揣著潦草的過去漫步在我所居住的街道) So I can love you (And make me your future history) 可這樣做才能讓我去愛你(讓我在你的人生中翻篇成為你注定的歷史) Is it really your anxiety (It's time, you've come a long way, open the blinds) 難道你真的只是因為焦慮(是時候了看來你已暗自撥開眼釋懷撥開眼前厚重的窗簾) That stops you from giving me everything (Let me see your face, you wouldn't be the first renegade) 才停止把自己的一切奉獻給我嗎(讓我再看一次你的面龐你也並不是第一個將我背叛) Or do you just not want to? (To need somebody) 也許僅僅只是因為你不再甘之如飴(卻仍需他人慰藉之人)
|
|