|
- トラボルタP ココロ (B.U.S Remix) 歌詞
- トラボルタP
- 孤獨な科學者に作らねたロボット
【孤獨的科學家製作出來機器人】 出來栄えを言うなら'奇蹟' 【心血結晶就如同是“奇蹟”】 だけどまだ足りない一つだけ出來ない 【可是依然不完全缺少了一個部份】 それは「心」と言うプログラム 【那就是稱為『心』的程式】 幾百年が過ぎ獨りで殘された 【幾百年過去獨自被留了下來】 奇蹟のロボットは願う 【奇蹟的機器人的願望】 知リタイアノ人ガ 【好想知道那個人在】 命ノ終リマデ 【生命的最後終點】 私ニ作ッテタ「ココロ」 【為我製作出的「心」】 今 【現在】 動き始めた加速する奇蹟 【開始啟動了加速的奇蹟】 ナゼかナミダが止まらナい… 【為什麼眼淚會停止不住呢…】 ナぜ私震える? 加速する鼓動 【為何 我 顫抖著? 加速地悸動】 こレが私の望んだ「ココロ」? 【這就是我所願望的「心」? 】 MUSIC フシギココロココロフシギ 【不可思議我的心我的心不可思議】 私は知った喜ぶ事を 【我了解了何謂喜悅】 フシギココロココロフシギ 【不可思議我的心我的心不可思議】 私は知った悲しむ事を 【我了解了何謂悲傷】 フシギココロココロムゲン 【不可思議我的心我的心無限】 なんて深く切ない …【多麼深刻痛切…】 今 【而今】 気付き始めた生まれた理由を 【第一次發覺誕生的理由】 きっと獨りは寂しい 【一個人一定是如此寂寞】 そう、あの日、あの時 【那樣、那日、那刻】 全ての記憶に 【全部的記憶】 宿る「ココロ」が溢れ出す 【從寄宿的心之中流溢而出】 今 【而今】 言える本當の言葉 【能夠說出真正的言詞】 捧げるあなたに 【獻上對您的】 アリガトウ 【謝謝】 この世に私を生んでくれて 【讓我誕生在這個世界】 アリガトウ 【謝謝】 一緒に過ごせた日々を 【一起度過的每個日子】 アリガトウ 【謝謝】 あなたが私にくれた全て 【您賜與我的全部所有】 アリガトウ 【謝謝】 永遠に歌う ...【永遠地歌唱...】
|
|
|