- ROAM Over Your Head 歌詞
- ROAM
- I felt the air lift from my lungs, I sighted
壓力將我肺中空氣吸收殆盡,嘆息不止 I'm deep in debt and further behind, 債台高築,前路黯淡無光 With everything I should have been by now 當我想要逃之夭夭之時 You clenched your hand tight into mine 你依舊緊握我手 And told me that I'd be just fine 告訴我,總有一天會雨過天晴 I didn't believe you, I never tried to 萬念俱灰的我又怎麼會去相信 And all that's left is discarded remnants 我的靈魂即將被社會吞噬殆盡 Overthink like it's hung over your head 而你的生活已經把你推到懸崖邊緣 You try to beat it, end up defeatist 試圖抵抗,結局卻是實實在在的慘敗 It's just a mindset and I wish I could fight it 這已成為我們根深蒂固的習慣,如何反抗 Am I the only one who feels like they're burning bridges? 是不是就我一人感到孤立無援? I left this and moved onto the next one, 拋棄過往,向著目標前行 I burnt it down cause I'm far too headstrong 自斷退路,只因我最後的倔強 You see through the things I don't 你看清了事物的原貌,我還沒有 It makes me feel a little less alone 這也只是給我增加了一點孤獨感罷了 And one day 終有一天 You'll find 你會明白 I' m not here to waste time 我來這裡可不是浪費時間 And as the sun engulfs my skin 陽光灑在我身上時 I know that warmth is wearing thin 突然醒悟,世間溫情正在消退 And that everything we do 我們所做的一切 Is just a matter of perspective 僅僅是另一種自我安慰罷了 I dug my head from out this hole 把頭伸出牢籠 I looked around at all I know 環顧四周,就能發現 And saw my problems weren't real 我的經歷真的算得上災難嗎 And all that's left is discarded remnants 大限已過的人聚集於此 Overthink like it's hung over your head 忽然發現,你的人生也已被他人操控 You try to beat it, end up defeatist 試圖抵抗,但已成他人木偶,怎能取勝? It's just a mindset and I wish I could fight it 別人的思想已經在你腦子根深蒂固 Am I the only one who feels like they're burning bridges? 難道這世上就我還是清醒的嗎 I left this and moved onto the next one, 離開傷心之地,尋找安居之地 I burnt it down cause I'm far too headstrong 自斷後路,只因這是我的最後的倔強 You see through the things I don't 可你依舊看穿他人虛偽之軀,而我沒有 It makes me feel a little less alone 不過這也只是徒增孤獨罷了 And one day 終有一天 You'll find 你會發現 I'm not here to waste time 我來這裡可不是浪費時間 Our time was spent bringing means to an end 浪費青春以求童話結局 As we grew into our skin 等到青春年華不復時才會發現 We traded time, patience and confidence 我們以時間,耐心,自信為代價 For our visions growing thin 換來的卻是目光狹隘的BE And under pressure I tried to be 壓力之下的我試著變成 The same person that people see 表裡如一 And I guess that's the difference, 我想這就是你我的不同之處 That's the difference 這就是差距 That's the difference 這就是與眾不同 When you're working with distance 當你想著縮短距離之時 I guess that's the difference 我感覺這就是你我的不同之處 When you're working, 當你還在努力之時 When you're working 當你還在比赶超時
|
|