- Ferrari (feat. Afrojack) 歌詞 Cheat Codes
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Cheat Codes Ferrari (feat. Afrojack) 歌詞
- Cheat Codes
- Uh
嗯... Gimme a chance (Yeah) 近在咫尺的機會 Gimme the car 觸手可得的豪車 Get rid of your friends 帶你的朋友們去兜風 I don't want 我不想 I don't want none of these people involved 我真的不想他們一個都不來 None of these people 他們一個都不來 I know what I did (Yeah) 我知道我乾了什麼好事 Do I have an excuse? 可我有什麼藉口麼 They say money talks 他們說:“有錢能使鬼推磨。” I got my money talkin' big like gimme the loot 於是我拿著這些錢吹牛皮道得到這些錢就像搶劫般容易 I might just give her the Benz 我可能隨時給這位美女一輛奔馳 Just for my baby just on the whip 只是為了煽動我的寶貝 Might roll up a couple of grams 可能也會把幾克這玩意兒捲起來吸吧 Look at the stars, look at the drip 同時看著天上的星星看著那副注射器 Black and red on the inside 裡面是一片黑與紅 Got her bloody like Tarantino 讓她像塔倫蒂諾的犯罪片一樣流血 Makin' these * ****** sweat, run 'round town 還要幹這些累人的事開著它滿城跑 Paint it cherry red Maraschino 然後將它塗成馬拉希奴櫻桃酒紅 I bought you a new, I bought you a new Ferrari 我為你買了一輛新的全新的法拉利 Only to say, only to say, 'I'm sorry' 只為了表達只為了說:“我很抱歉。” Let's hop in the whip, I'll take you to San Diego 讓咱們幹些刺激的事吧我會帶你去聖地亞哥 Let's lay on the beach, baby, we smokin' that fuego 讓咱們躺在沙灘上寶貝我們會在火地島上感受雲煙繚繞的美妙 I bought you a new, I bought you a new Ferrari 我為你買了一輛新的全新的法拉利 Only to say, only to say, 'I'm sorry' 只為了表達只為了說:“我很抱歉。 ” Let's hop in the whip, I'll take you to San Diego 讓咱們幹些刺激的事吧我會帶你去聖地亞哥 Let's lay on the beach, baby, we smokin' that fuego 讓咱們躺在沙灘上寶貝我們會在火地島上感受雲煙繚繞的美妙 I bought you a new, I bought you a new Ferrari 我為你買了一輛新的全新的法拉利 I bought you a new, I bought you a new Ferrari 我為你買了一輛新的全新的法拉利 I bought you a new, I bought you a new 我為你買了一輛新的全新的法拉利 I bought you a new, I bought you a new 我為你買了一輛新的全新的法拉利 I bought you, bought you, bought you 我為你買了一輛新的全新的法拉利 ~ ~~~ Cashed out the Beemer 用現金拿下這輛寶馬 Makin' my mama cry (Cry) 留我的媽媽一個人哭 Guys shoot, two-seater 伙計們,這是輛兩座跑車 And I say, Hello goodbye(Hello, goodbye) 然後我說你好回見啦 USD more than Padres 美刀比父母什麼的都重要 I slid home like a ball game 我只會像開播的球賽般隨意回家 We burn trees like it's whoozy 我們燒掉這些樹就像他們的慵懶 That's a hell of a night (Hell of a night) 那會是一個像地獄般難熬的夜晚 Autodealer on first names 汽車經銷商是我的代名詞 Carnotes like it's loose leaves 汽車便條像秋葉般散落 Spent more on you than my mommy 陪你的時間比陪我媽還久 That's a hell of a guy (Hell of a guy) 哈哈哈那我可真是個該死的傢伙 I bought you a new, I bought you a new Ferrari 我為你買了一輛新的全新的法拉利 Only to say, only to say, 'I'm sorry' 只為了表達只為了說:“我很抱歉。” Let's hop in the whip, I'll take you to San Diego 讓咱們幹些刺激的事吧我會帶你去聖地亞哥 Let's lay on the beach, baby, we smokin' that fuego 讓咱們躺在沙灘上寶貝我們會在火地島上感受雲煙繚繞的美妙 I bought you a new, I bought you a new Ferrari 我為你買了一輛新的全新的法拉利 I bought you a new, I bought you a new Ferrari 我為你買了一輛新的全新的法拉利 I bought you a new, I bought you a new 我為你買了一輛新的全新的法拉利 I bought you a new, I bought you a new 我為你買了一輛新的全新的法拉利 I bought you, bought you, bought you 我為你買了一輛新的全新的法拉利 ~ ~~~
|
|