最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

noon E’sin the room【Jessie Reyez】

noon E’sin the room 歌詞 Jessie Reyez
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Jessie Reyez noon E’sin the room 歌詞
Jessie Reyez
I'd go to church every Sunday
每週日我都會去教堂做禮拜
But teenage love still took my virgin skin
但青春期萌芽的愛意讓我不再純潔
And the night after my first time I cried, 'cause I
經歷了第一次之後我流了眼淚
Thought heaven wouldn't let me in
此刻我覺得我自己很骯髒天堂不是我的容身之處
Meanwhile the priest has got a boyfriend
但同時我發現牧師也去找了男朋友
And lots of teachers smoke weed after school
許多平時認真上課的老師也會在課後飛葉子
When you're young they try to keep you in the cages but
當你年少無知大人們總是嘗試給你灌輸各種條條框框
Most of them don't follow their own rules
可他們卻沒有做到自己所說的那些所謂的規則
Spend your whole life being graded
一生都在努力取得好成績
Being told you're not enough
但總是被指責永遠還不夠
Being told go find the one
總是被勸說去找對象
And sit and wait for death to come
然後就坐以待斃直到人生盡頭
But I don't wanna
我不想這樣
I need to talk to God
我想和上帝談談
There's things I just don't understand
這世間有太多東西我不明白

當我身邊的人都消失了那我又會是誰
Like, who am I when no one's in the room?
當我從我身邊的人獨立出來我又會是一個怎樣的人呢
Who am I when no one's in the room?
腦袋裡迴盪著的“衝破束縛”的念想
Does the voice in my head that
是我自己本能的意願還是來自云端的迴響?
talks me off the ledge belong to me, or does it come from the clouds?
當我身邊的人都消失了那我又會是誰
Who am I when no one's in the room?
接受好的教育找到一份好工作

然後一輩子都在工作努力還清貸款
Go to school and get a good job
就算是有些實現了自己的夢想的人
Just to work your life away and pay your debts
也會哭泣擁有著那份不屬於自己的光芒
And even those who live their dreams out
有些時候我想著要放棄唱歌了
Cry, 'cause all that glitters is not what you expect
割破啊的喉嚨把我的音樂帶回到那份邪惡當中
Sometimes I don't want to sing no more
他們可以把我拋棄在汪洋大海
Slit my throat andtake my music back from evil men
我可以面帶微笑的離開重新找回那份安寧
They can put my body in the ocean
一生都在努力取得好成績
So I can die wearing a smile and maybe find peace again
但總是被指責永遠還不夠
Spend your whole life being graded
總是被勸說去找對象
Being told you're not enough
然後就坐以待斃直到人生盡頭
Being told go find the one
我不想這樣
And sit and wait for death to come
我想和上帝談談
But I don' t wanna
這世間有太多東西我不明白
I need to talk to God
當我身邊的人都消失了那我又會是誰
There's things I just don't understand
當我從我身邊的人獨立出來我又會是一個怎樣的人呢

腦袋裡迴盪著的“衝破束縛”的念想
Like, who am I when no one's in the room?
是我自己本能的意願還是來自云端的迴響?
Who am I when no one's in the room?
當我身邊的人都消失了那我又會是誰
Does the voice in my head that
惡行不是平緩情緒的做法
talks me off the ledge belong to me, or does it come from the clouds?
那些為了掩飾痛苦所犯下的惡
Who am I when no one's in the room?
惡行不是平緩情緒的做法

那些為了掩飾痛苦所犯下的惡
Vices only pacify for the moment
一生都在努力取得好成績
Vices that they made to hold our pain
但總是被指責永遠還不夠
Vices only pacify for the moment
總是被勸說去找對象
Vices that they made to hold our pain
然後就坐以待斃直到人生盡頭

我不想這樣
Spend your whole life being graded
我想和上帝談談
Being told you're not enough
這世間有太多東西我不明白
Being told go find the one
當我身邊的人都消失了那我又會是誰
And sit and wait for death to come
當我從我身邊的人獨立出來我又會是一個怎樣的人呢
But I don't wanna
腦袋裡迴盪著的“衝破束縛”的念想
I need to talk to God
是我自己本能的意願還是來自云端的迴響?
There's things I just don't understand
當我身邊的人都消失了那我又會是誰

當我從我身邊的人獨立出來我又會是一個怎樣的人呢
Like, who am I when no one's in the room?
Who am I when no one's in the room?
Does the voice in my head that
talks me off the ledge belong to me, or does it come from the clouds?
Who am I when no one's in the room?
Who am I when no one's in the room?
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )