- Mike Posner Come Home 歌詞
- Mike Posner
- No, no
No, no No, no, no, no No, no No, no No, no No, no, no, no No, no No, no No, no No, no, no, no No, no No, no No, no No, no, no, no No, no Lifes crazy 生活太瘋狂 My parents worry bout me 我的父母為我擔心 Cause didnt talk to nobody, just made beats 因為我獨來獨往只是做音樂 And now I get paid by the syllable 現在我的歌都按字收費 Gotta thank em though I know it can be difficult 但是要懂得感恩我知道這很困難 As I tip-toe into another zip code 當我躡手躡腳地踏入各地 All on the mission to love, thats what I live for 愛是我的任務這是我人生的意義 I got big dreams, ma, I got big goals 我心存遠大的理想媽媽我志在高遠 You seen my old ones now because I live those 現在你們看著我的過去因為那是我曾經活過的人生 Youve gotta admit, ma 你得承認媽媽 I told you I was gonna get into the duke, 我告訴過你我能考上杜克大學 And I did, ma 我做到了媽媽 I told you Id get signed and I did, ma 我告訴過你我會被簽約的媽媽 Look at this, ma, look at this, ma 看看這些媽媽看著這些的一切吧 No, no No, no No, no, no, no No, no No, no No, no No, no, no, no No, no All my friends feel trapped and afraid 朋友們都感覺受到束縛並恐懼自顧無暇 I close my eyes and try to imagine a way 我閉上雙眼試著想像出一條出路 To wash all my old patterns of way 為了擺脫自我的過往洗盡鉛華 I had to stop smokin cause it scamming my brain 我必須要戒菸因為那樣會影響我的思緒 '**** bitches,' its what my favorite rappers would say “滾吧” 這是我喜歡的說唱歌手會說的話 Id say theres something beautiful after the pain 我要說傷痛後有著更美麗可貴的東西 After the pain, this cant be real 痛楚過後這不可能是真的 Turn out the ladder to fame 原來通往成功的梯子 Isnt a hamster wheel 並不是 When we played the place my parents would first roll 當我們演出的時候我的父母會坐在第一排 Thats a feeling that I dont even have words for 那是一種令我無法言說的感覺 I did my song went backstages and drinking Henny bottle 唱完我的歌就到後台喝軒尼詩 Pick up the phone and then I started texting any model 拿起手機我就開始給模特們發短信 I used to put target on every cute face 我過去會把每個可愛的女孩都當做目標 And keep playing B-Pills in my suitcase 並時刻在手提箱裡帶著Plan-B 'Thats gross, time to grow ,' thats what Ronny said 那樣不好是時候學著成熟點兒了這是羅尼說過的 Man, Wille just called, 'Dwag, Ronnys dead' 威利剛剛打來電話哥們儿羅尼已經掛了 Im tryna stumble to truer view 我跌跌撞撞試著去找尋人生最真實的景緻 Im noticing that sky is a bluer hue 我察覺到天空愈發地湛藍了 Its time to get to work, thats what doers do 是時候去努力了那才是奮鬥者該做的 Im looking in the mirror, like 'Who are you?' 我望著鏡中的自己問道你究竟想成為怎樣的人
|
|