|
- ナノウ 遺書。 歌詞
- ナノウ
私が前觸れもなく |如果有一天| ある日突然死んでしまったなら |我毫無徵兆地突然死了| あなたは悲しみに暮れては |你會沉溺在悲傷中| 毎晩泣くでしょう |夜夜哭泣吧|
2人で行くはずだった島と |你會看著那還沒能兩個人一起去過的島嶼| 夜景の奇麗な坂道 |和夜景奇麗的坡道| 葉わぬ明日の地図を見て |看著那無法實現的明日地圖| 自分を責めるでしょう |自責不已吧|
骨埋める場所なんていらないわ |我不需要什麼地方來埋葬我| 大事にしてたドレスも |請把我最喜歡的洋服啊| 寫真立ても |相框啊| ひとつ殘らず焼いて |一個不剩地燒光吧| そして灰になった |之後請你把已經化成灰燼的| この體を |這副身軀| 両手に抱いて |雙手捧著| 風に乗せて |讓它乘著風| あの海へと |還給| 返して下さい |那片海吧|
例えば何かがあって |假如出了什麼事| 意識さえ無い病人になって |我變成了沒有意識的病人| あなたの口づけでも |連你的吻| 目覚めないならお願いよ |也無法喚醒我的話,拜託了| その腕で終らせて |用你的手臂結束我的生命吧| そらさずに |看著我| 最後の顔焼き付けて |將我最後的容顏烙印在你心裡| 見開いた目を優しく伏せて |再溫柔地合上我睜著的雙眼| そして灰になった |之後請你把已經化成灰燼的| この體を |這副身軀| 両手に抱いて |雙手捧著| 風に乗せて |讓它乘著風| あの海へと |還給| 返して下さい |那片海吧|
いつか誰かまた求めるはず |有一天你會被某人需要| 愛されるはず |被某人所愛| そうなったら幸せでいて |那樣的話請你一定要過得幸福| だけど、私の誕生日だけは |但是,唯有在我的生日那天| 獨り、あの丘で泣いて |請獨自在那片山丘上哭泣吧| 裸のまま泳いだ海 |在我們曾裸泳過的那片海| 私を想って |想著我吧| -end-
|
|
|