- Looking Glass Brandy 歌詞
- Looking Glass
- (dooda-dit-dooda), (dit-dooda-dit-dooda)
嘟~嘟~嘟~嘟~嘟~嘟~ Theres a port on a western bay 在西邊的海港 And it serves a hundred ships a day 每天船來船往 Lonely sailors pass the time away 寂寞的水手在閒暇之時 And talk about their homes 總會回憶起他們的家鄉 And theres a girl in this harbor town 在海邊的小鎮裡有一位姑娘 And she works layin whiskey down 在酒吧里日夜奔忙地工作 They say 'Brandy, fetch another round' 水手們說:“布蘭迪,再給我們上一輪酒” She serves them whiskey and wine 她就為水手們送上威士忌和葡萄酒 The sailors say 'Brandy, youre a fine girl' (youre a fine girl) 水手們說:“布蘭迪你是個好女孩” 'What a good wife you would be' ( such a fine girl) “ 他日嫁作人婦定是賢惠大方” 'Yeah your eyes could steal a sailor from the sea' “ 你的眼神簡直可以勾走海上水手的魂” (dooda-dit-dooda), (dit-dooda-dit-dooda-dit) 嘟~嘟~嘟~嘟~嘟~嘟~ Brandy wears a braided chain 布蘭迪帶著一條編制的鍊子 Made of finest silver from the North of Spain 是由西班牙北部最好的銀製成的 A locket that bears the name 鍊子上的掛墜 Of the man that Brandy loves 寫著她所愛的那個男人的名字 He came on a summers day 他會在夏天回來 Bringin gifts from far away 從遠方帶回禮物 But he made it clear he couldnt stay 但他知道這裡他沒辦法久留 No harbor was his home 海港從不是他的家 The sailor said ' Brandy, youre a fine girl' (youre a fine girl) 水手們說:“布蘭迪你是個好女孩” 'What a good wife you would be' (such a fine girl) “ 他日嫁作人婦定是賢惠大方” 'But my life, my lover, my lady is the sea'“ 你的眼神簡直可以勾走海上水手的魂” (dooda-dit-dooda), (dit-dooda-dit-dooda-dit) 嘟~嘟~嘟~嘟~嘟~嘟~ Yeah, Brandy used to watch his eyes 布蘭迪常常看著他的眼睛 When he told his sailor stories 聽他給他的水手講故事 But he had always told the truth, lord, he was an honest man 但他講的總是事實,上帝啊,他是個多麼誠實的人啊 She could feel the ocean fall and rise 她能從故事裡感受到海上的潮漲潮落 She saw its ragin glory 她能看見這其中的榮耀 And Brandy does her best to understand 而布蘭迪也盡量地去理解它 (dooda-dit-dooda), (dit-dooda-dit-dooda-dit) 嘟~嘟~嘟~嘟~嘟~嘟~ At night when the bars close down 太陽下山,到了酒吧關門的時候了 Brandy walks through a silent town 布蘭迪走在安靜的小鎮上 And loves a man whos not around 身邊並沒有愛人的陪伴 She still can hear him say 她卻依然還能聽見他說的話 She hears him say ' Brandy, youre a fine girl ' (youre a fine girl) 她聽見他說:“布蘭迪你是個好女孩” 'What a good wife you would be' (such a fine girl) “ 他日嫁作人婦定是賢惠大方” 'But my life, my lover, my lady is the sea' “ 但我的人生,我的愛人,我的女人就是大海” (dooda-dit -dooda), (dit-dooda-dit-dooda-dit) 嘟~嘟~嘟~嘟~嘟~嘟~ 'Brandy, youre a fine girl' (youre a fine girl) “ 布蘭迪你是個好女孩” 'What a good wife you would be' (such a fine girl) “ 他日嫁作人婦定是賢惠大方” 'But my life, my lover, my lady is the sea' “ 但我的人生,我的愛人,我的女人就是大海”
|
|