- Judy Collins Barbara Allen 歌詞
- Judy Collins
- It was in the merry month of May
那是在五月一個值得慶幸的月份 When the green buds were swelling 綠芽復甦芳香濃郁 A young man on his death bed lay 一個年輕人久臥病榻即將死去 For the love of Barbara Allen 一切皆因他對芭芭拉·艾倫的愛 He sent his servant to the town 他吩咐僕人到小鎮上 Sent him to her dwelling 將消息傳到她的住處 My master's sick and he sends for you 我的主人病了他讓我傳話給你 If you are Barbara Allen 請問你是芭芭拉·艾倫嗎 Oh so slowly slowly she got up 她步履蹣跚的開始啟程 Slowly she would nigh him 慢慢的靠近他 And all she said when she got there 她到那兒說的唯一一句話 Was 'My true love you're dying' 就是“我的愛人你就快離我而去了” He turned his face unto the wall 他將臉轉向牆壁 Death was in him dwelling 死神即將降臨到他的房間 Adieu adieu to my sweet friends all 永別了我的朋友們 Be kind to Barbara Allen 請善待芭芭拉·艾倫 As she walked down the road to home 當她走在回家的路上 She saw his hearse a-comin' 她看到他的靈車緩緩駛近 Oh, lay him down on the cold cold ground 哦,請把他放在冰冷的地上 That I may gaze upon him 我想再多看他一眼 Oh mother, mother make my bed 哦母親,請給我鋪好床 Make it soft and narrow 讓它變得又軟又窄 For my true love has died today 因為我的愛人今天去世了 I'll die for him tomorrow 我明天就要去陪他 They buried her by the old church tower 他們把她埋在古老的教堂塔旁 In there lay beside her 在那兒圍在她旁邊的是 And from her grave grew red red rose 鬱鬱蔥蔥的紅玫瑰 And from his grave grew brier 而在他的墳墓旁邊已經長滿了野薔薇 They grew to the top of the old church tower 它們覆蓋了老教堂的塔頂 Till they could grow no higher 直到它們無法生長為止 And there they tied in a true love's knot 在那裡他們結了一個真愛結 The red red rose and the brier 點綴著繁茂的紅玫瑰和野薔薇
|
|