- Nikakih emocii 歌詞 Andro The Limba Navai
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Navai Nikakih emocii 歌詞
- Andro The Limba Navai
- Ты не помнишь?
你可曾記得? Сколько ты мне причинила мне боли 你傷我有多深 Сколько выпила ты моей крови 你讓我多不堪 Сколько я пытался удержать тебя, baby 我多次挽留你,寶貝 Но я понял, что ты ничего не стоишь 但我意識到你並不值 А теперь надеюсь, ты довольна 如今,我希望你幸福 Это была только твоя воля 那曾是你的一己私願 Чтоб мы разошлись друг от друга, навсегда 奈何我們卻分道揚鑣 Я не думал, что тебе это позволю 殊不知我會任你離去 Дело не в тебе, я просто слепо верил 與你無關,怪我一昧地 Все слова, что были на устах 堅信你說過的每一句話 Видел я в глазах ее свое отражение 我在她的眼中看到了自己的倒影 Боясь ее когда-то потерять 害怕終有一天會失去她 Время улетело мимолетно, как ветер 時光如疾風般悄然飛逝 Любовь ее успела зачерстветь 她的愛已變得索然無味 Ведь ты мое проклятье, словно вдохновение 因為你就是我的詛咒,彷若幽靈 Без тебя, я словно своя тень 沒有你,我彷若孤影 Страх, себя потерять и не найти 害怕迷失自我 Ведь ты улетаешь, словно пыль 因為你像塵埃一樣落盡 Вся моя любовь ушла за ней 我對她的愛都隨之消散 А-а, а 啊-啊,啊 Ты не помнишь? (Помнишь) 你可曾記得? (記得) Сколько ты мне причинила мне боли (Боли) 你傷我有多深(多深) Сколько выпила ты моей крови (Крови) 你讓我多不堪(不堪) Сколько я пытался удержать тебя, baby 我多次挽留你,寶貝 Но я понял, что ты ничего не стоишь 但我意識到你並不值 А теперь надеюсь, ты довольна (Ты довольна) 如今,我希望你幸福(祝你幸福) Это была только твоя воля (Твоя воля) 那曾是你的一己私願(一己私願) Чтоб мы разошлись друг от друга, навсегда 奈何我們卻分道揚鑣 Я не думал, что тебе это позволю 殊不知我會任你離去 Молчишь, и только пару слез (А) 你沉默不語,只有幾滴眼淚 По щекам твоим белым стекает ручеек (А-а-а) 順著你蒼白的臉頰黯然滑落 Ты добиваласьлишь временной жалости 你所尋求的只是片刻的憐憫 Но во мне, увы, больше никаких эмоций 遺憾的是,我已然不痛不癢 Ветер за собой уносит время и нам не до слов (Слов) 清風徐來,而我們無話可說 О тебе напоминает сон (Со-он) 一場夢勾起了我對你的思念 О тебе я не видел в этом мире снов 然而我卻從未在夢裡見過你 Ты не помнишь? (Не помнишь) 你可曾記得? (記得) Сколько ты мне причинила мне боли (Боли) 你傷我有多深(多深) Сколько выпила ты моей крови (Моей крови) 你讓我多不堪(不堪) Сколько я пытался удержать тебя, baby 我多次挽留你,寶貝 Но я понял, что ты ничего не стоишь (Не стоишь) 但我意識到你並不值(一無是處) А теперь надеюсь, ты довольна (Ты довольна) 如今,我希望你幸福(祝你幸福) Это была только твоя воля (Твоя воля) 那曾是你的一己私願(一己私願) Чтоб мы разошлись друг от друга, навсегда 奈何我們卻分道揚鑣 Я не думал, что тебе это позволю 殊不知我會任你離去 Ты же птичка, ты хочешь на волю (На волю) 你像一隻鳥兒,渴望自由(自由) Душу не излечишь алкоголем (А-а) 你無法用酒精治愈靈魂(啊-啊) Рану не затянешь твоей солью 亦無法用鹽來癒合傷口 Ты пришла ко мне, не открою 你來找我,我不會理睬 Даже твоим слезам двери не открыть 即使你淚流滿面,我亦不會打開心房 Я уже отвык от твоей теплоты 我早已習慣沒有你的溫存 И всю эту боль я превратил в хиты 我把所有痛苦幻化成動力 Я в твоих ушах, а где же ты? 我在你耳邊,你又在何方? Ты не помнишь? 你可曾記得? Сколько ты мне причиняла мне боли (Боли) 你傷我有多深(多深) Сколько выпила ты моей крови (Моей крови) 你讓我多不堪(不堪) Сколько я пытался удержать тебя, baby 我多次挽留你,寶貝 Но я понял, что ты ничего не стоишь 但我意識到你並不值 (Что ты ничего не стоишь ) (你一無是處) А теперь надеюсь, ты довольна (Ты довольна) 如今,我希望你幸福(祝你幸福) Это была только твоя воля (Твоя воля) 那曾是你的一己私願(一己私願) Чтоб мы разошлись друг от друга, навсегда 奈何我們卻分道揚鑣 Я не думал, что тебе это позволю (Позволю) 殊不知我會任你離去(任你離去)
|
|