- Yvonne Catterfeld Verwelkt 歌詞
- Yvonne Catterfeld
- Spürten wir mal mehr?
你我曾心心相印? Ich weiß es nicht mehr 我已經不再相信 Ich seh in dein Gesicht 我注視著你臉龐 Deine Augen sind schön, 雙眼雖美麗迷人 Doch sie sind leer 卻不再深情傳神 Ich glaub sie sehen mich nicht 你的眼裡沒有我 Du liegst neben mir, 你躺在我的身邊 Doch du bist nicht hier 心卻不在我這裡 Ich weiß nicht wo du bist 我不知你心在哪裡 Deine Nähe ist kalt, 你的溫柔也已離去 Fühl mich 1000 Jahre alt 我感覺自己早已死去 Mein Herz, das erfriert 我的心如冰封般冷寂
Ist sie schon verwelkt? 是否已經凋零? Ist unsere Liebe schon verwelkt? 我們的愛是否已經凋零? Bist du nur noch hier, 你還留在這裡 Aus Höflichkeit zu mir? 只是禮貌而已? Ist es längst vorbei? 是否愛情早已成往事? Wir wissen es noch nicht 我們還不知道 Bitte sag es mir, 請告訴我 Warum bist du noch hier? 為什麼你還在這裡?
Warum bist du noch hier? 為什麼你還在這裡? Unsere kleine Welt die schon lang zerfällt 我們的情感早就崩潰瓦解 Bedeutet sie noch was? 是否還有意義? Und wenn ja warum, kämpfen wir nicht drum 如果還有,那為什麼,我們不去努力? Ist sie nur noch eine Last? 是否甜蜜變成了痛苦? Haben wirs verdient? 是否我們倆自作自受? Haben wir ausgedient? 是否愛情走到了盡頭? Was ist daran so schlimm, 難道結局會如此難過 Zu sagen dass es nichts mehr zu sagen gibt? 承認你我已無話可說 Warum kriegen wir es nicht hin ? 為什麼愛情沒有結果?
Ist sie schon verwelkt? 是否已經凋零? Ist unsere Liebe schon verwelkt? 我們的愛是否已經凋零? Bist du nur noch hier, 你還留在這裡 Aus Höflichkeit zu mir? 只是禮貌而已? Ist es längst vorbei? 是否愛情早已成往事? Wir wissen es noch nicht 我們還不知道 Bitte sag es mir, 請告訴我 Warum bist du noch hier? 為什麼你還在這裡?
(Ist unsere Liebe schon verwelkt?)( 我們的愛是否已經凋零?) Ist sie schon verwelkt? 是否已經凋零? Ist unsere Liebe schon verwelkt? 我們的愛是否已經凋零? Bist du nur noch hier, 你還留在這裡 Aus Höflichkeit zu mir? 只是禮貌而已? Ist es längst vorbei? 是否愛情早已成往事? Wir wissen es noch nicht 我們還不知道 Bitte sag es mir, 請告訴我 Warum bist du noch hier? 為什麼你還在這裡? Ist sie schon verwelkt? 是否已經凋零? Ist unsere Liebe schon verwelkt? 我們的愛是否已經凋零? Bist du nur noch hier, 你還留在這裡 Aus Höflichkeit zu mir? 只是禮貌而已? Ist es längst vorbei? 是否愛情早已成往事? Wir wissen es noch nicht 我們還不知道 Bitte sag es mir, 請告訴我 Warum bist du noch hier? 為什麼你還在這裡?
Warum bist du noch hier? 為什麼你還在這裡?
|
|