|
- 茶理理 裏切りの夕焼け 歌詞
- 茶理理
- In the heat of the sun your sweat runs dry
在烈陽的炙烤下你汗水蒸乾 Walking hard to he beat of the crowd 在人群的擁擠裡他步履維艱 Hear the city sing her song 聽這座城市在高歌 She cries 她在哭泣 Everybody's got a right to be proud 人人都有驕傲的權利 Roar out loud 大聲喊出來吧 Break the silence 打破沉默 When it's looking like no end's in sight 既然一眼看不見結局 Roar out louder 繼續咆哮出來吧 Stop the violence 停止暴力 Pick up the pieces of your heart tonight 今夜收拾殘破的心,重新站起來 Ah~Look above the horizon 啊~看看這地平線 See the sun shining through 看這陽光四處閃耀 If you keep trucking on 如果你還繼續著自己的追求 don't stop believing 不要停止信仰 Maybe the your prayers will be answered soon 也許你的祈禱會馬上得到答复
旅人已經不在如同想要將 旅人はもういないデジャヴのような毎日を 鬧劇一般的每一天解放出來一樣機械在奔馳著的黎明 解き放つようにマシンが駆け抜ける夜明け Fairyride 連接妖精踏入 Fairyride アクセル妖精は踏みこんだ Fairyride 將擦不掉的眼淚一直忍住 Fairyride 拭えない涙を流せないまま 啊朝陽升起將黑暗驅散 ああ朝日は昇る闇を抜けて 現在如果能感覺到就能看見並不是沒有意義的那個明天 今感じれば見えるのさ無意味じゃないあの明日 啊朝陽升起的那個水平線 ああ朝日は昇る水平線 現在相信的話就會改變的並不是沒有意義的那道光 今信じれば変わるのさ無意味じゃないあの光 啊有些東西只有我們看得見 ああオレたちには見えてるモノがある 一定有些東西誰也都不走 きっと誰にも奪われないモノがあるはずさ 雖然有時覺得沒有意義 意味がないと思えるコトがある 但是它的意圖一定就在那裡 きっとでも意図はそこに必ずある 那個意圖一定不是沒有意義的 無意味じゃないあの意図が 啊~看看這地平線
直射向上穿過月亮 Ah~Look above the horizon 如果你緊扣雙手 Shooting up through the moon 那種感覺上 If you keep holding tight 也許幸運女神會眷顧你 Onto that feeling 啊~看看這地平線 Maybe lacy luck will give into you 所有傻瓜直線向上 Look above the horizon 因為不是頭,就是尾 Lining up all the fools 沒有押韻,沒有理由 'Cause it's heads or it's tails baby 最後的結果不是取決於你 No rhyme or reason Baby in the end it ain't up to you
|
|
|