- Bonnie Pink Ring A Bell 歌詞
- Bonnie Pink
- Reaching out for no mans land
剛到無人之地 To take a breath and take a chance 渴求休息,渴求機遇 Id walk a thousand nights to change the world 千日匆過,只為救世 Where to go, when to stop, 何處可去?何時而停? who to trust, what to say 誰人可信?無甚可說。 I found them all 最終,只是想與人分享 Just need someone to share 現在每天都在黃昏的每個人 Snarl in the dusk everyday to carry on 不夠強大,我不夠強大繼續征程 Aint so strong 以不適之式生活的日子裡 I aint so strong to go on 我希望你聽到我的思念 Living in the past is not the way to live 我們為什麼要背對背 I wish you could hear me say 我們為什麼要面對面 That I miss you 君若於暗,我必為光 Why were we there back to back 倘若迷失,君淚瀰漫 Why were we there face to face 鐘聲響起,願你知曉 I must be the light when youre in the dark 目視深空,尋求答案 If you lose me somewhere 為什麼我立於此,君卻不見 and your tears are in the air 何人可恨?何人可怪? I will ring a bell until you feel me by your side 誰人可傷?無人可愛。 Looking up into the sky 何人決定?你我不能共存? Looking for the reason 在寂寞的道路上嘗試去相信 Why Im here and why you cant be here 沒有多遠,我離你沒有多遠了 Whos to hate , whos to blame, 保持自我意味著孤獨 whos to hug, whos to love 我希望你能在這里以擺脫我的恐懼 Who decides? 我們為什麼要背對背 Why cant we be the same 我們為什麼要面對面 Trying to believe 君若於暗,我必為光 Walking down the lonesome road 倘若某處我與你失散,而我卻依然堅守於此 Aint so far 鐘聲響起,願你知曉 I aint so far from you 混在一起的時間太長了? Staying the way you are means solitude 一擔戰爭就有和平的時候 I wish you were here 正像首和尾,你和我 And shook off my fear 光明與黑暗,跌宕起伏 Why were we there back to back 目標僅僅是什麼? Why were we there face to face 有什麼能讓我們分開? I must be the light when youre in the dark 如果你受傷了 If I lose you somewhere 哭泣並說你看不到你內心的力量 and Im still hanging in there 我們為什麼要背對背 I will ring a bell until you feel me by your side 我們為什麼要面對面 The world has been in a mix too long, 君若於暗,我必為光 theres no peace when youre at war 倘若迷失,君淚瀰漫 Heads or tails, you and I, 鐘聲響起,願你知曉 light and dark, ups and downs 正像首和尾,你和我 What is there in the middle, 光明與黑暗,跌宕起伏 whats there to divide us 目標僅僅是什麼? If youre hurt, cry and say it 有什麼能讓我們分開? Cant you see youre my other half 如果你受傷了 Why were we there back to back 哭泣並說你看不到你內心的力量 Why were we there face to face 我們為什麼要背對背 I must be the light when youre in the dark 我們為什麼要面對面 If you lose me somewhere 君若於暗,我必為光 and your tears are in the air 倘若迷失,君淚瀰漫 I will ring a bell until you feel me by your side 鐘聲響起,願你知曉 End
|
|